へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 15 14 ει δε χριστος ουκ εγηγερται κενον αρα το κηρυγμα ημων κενη δε και η πιστις υμων
キリストはむなしくよみがえられたのではないので、私たちの説教はむなしく、信仰もむなしいものです。

and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.
もしキリストがよみがえられなかったとしたら。それでは、私たちの説教は無駄です。あなたの信仰もむなしい。

もしキリストがよみがえらなかったとしたら、わたしたちの宣教せんきょうはむなしく、あなたがたの信仰しんこうもまたむなしい。
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 15 15 ευρισκομεθα δε και ψευδομαρτυρες του θεου οτι εμαρτυρησαμεν κατα του θεου οτι ηγειρεν τον χριστον ον ουκ ηγειρεν ειπερ αρα νεκροι ουκ εγειρονται
私たちはまた、死者がよみがえらないためによみがえられなかったキリストを彼らがよみがえらせたと神に対して証言した、神の偽証人であることが判明しました

Yea, we are found false witnesses of God; because we witnessed of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead are not raised.
ええ。私たちは神の偽りの証人です。神がキリストをよみがえらせ、よみがえらせなかったのを、私たちは神について証したからです。もしそうなら、死者はよみがえりません。

すると、わたしたちはかみにそむく偽証人ぎしょうにんにさえなるわけだ。なぜなら、万一まんいち死人しにんがよみがえらないとしたら、わたしたちはかみ実際じっさいよみがえらせなかったはずのキリストを、よみがえらせたとって、かみはんするあかしをてたことになるからである。
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 15 16 ει γαρ νεκροι ουκ εγειρονται ουδε χριστος εγηγερται
死んだ者はよみがえらないし、キリストもよみがえらないからです

For if the dead are not raised, neither hath Christ been raised:
死者がよみがえらなければ。キリストもよみがえられなかった:

もし死人しにんがよみがえらないなら、キリストもよみがえらなかったであろう。
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 15 17 ει δε χριστος ουκ εγηγερται ματαια η πιστις υμων ετι εστε εν ταις αμαρτιαις υμων
あなたが罪の中にいるので、キリストは無駄に復活されません

and if Christ hath not been raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.
もしキリストがよみがえられなかったとしたら。あなたの信仰はむなしい。あなたはまだあなたの罪の中にいます。

もしキリストがよみがえらなかったとすれば、あなたがたの信仰しんこう空虚くうきょなものとなり、あなたがたは、いまなおつみなかにいることになろう。
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 15 18 αρα και οι κοιμηθεντες εν χριστω απωλοντο
キリスト・アポロンに眠った人々もそうです

Then they also that are fallen asleep in Christ have perished.
そして、キリストにあって眠りについた者たちも滅びました。

そうだとすると、キリストにあってねむったものたちは、ほろんでしまったのである。