へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 15 29 επει τι ποιησουσιν οι βαπτιζομενοι υπερ των νεκρων ει ολως νεκροι ουκ εγειρονται τι και βαπτιζονται υπερ των νεκρων
死者のバプテスマを受けた人は、もし全員が死んでいて、よみがえらず、死者のバプテスマを受けたとしたら、どうなるでしょうか。

Else what shall they do that are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them?
そうでなければ、死者のためにバプテスマを受ける彼らは何をするでしょうか?死者がまったくよみがえらなければ。では、なぜ彼らは彼らのためにバプテスマを受けているのでしょうか?

そうでないとすれば、死者ししゃのためにバプテスマをける人々ひとびとは、なぜそれをするのだろうか。もし死者ししゃまったくよみがえらないとすれば、なぜ人々ひとびと死者ししゃのためにバプテスマをけるのか。
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 15 30 τι και ημεις κινδυνευομεν πασαν ωραν
私たちは常に危険にさらされています

Why do we also stand in jeopardy every hour?
私たちも毎時間危険にさらされているのはなぜですか?

また、なんのために、わたしたちはいつも危険きけんおかしているのか。
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 15 31 καθ ημεραν αποθνησκω νη την {VAR1: ημετεραν } {VAR2: υμετεραν } καυχησιν ην εχω εν χριστω ιησου τω κυριω ημων
毎日、私は{VAR1: 計り知れないほど} {VAR2: 計り知れない}

I protest by that glorifying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
私はあなたを賛美することによって抗議します。兄弟。わたしたちの主キリスト・イエスにあってわたしはそれを持っています。私は毎日死んでいます。

兄弟きょうだいたちよ。わたしたちのしゅキリスト・イエスにあって、わたしがあなたがたにつきっているほこりにかけてうが、わたしは日々ひびんでいるのである。
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 15 32 ει κατα ανθρωπον εθηριομαχησα εν εφεσω τι μοι το οφελος ει νεκροι ουκ εγειρονται φαγωμεν και πιωμεν αυριον γαρ αποθνησκομεν
私はエフェソスで人間と戦った。もし死者がよみがえらなかったら、私は何の役に立つだろう。明日食べたり飲んだりしよう。

If after the manner of men I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for to-morrow we die.
人間のやり方に従って、私がエフェソスで獣と戦ったとしたら。それは私に何の利益がありますか?死者がよみがえらなければ。食べたり飲んだりしましょう。私たちは明日死ぬからです。

もし、わたしが人間にんげんかんがえによってエペソでけものたたかったとすれば、それはなんのやくつのか。もし死人しにんがよみがえらないのなら、「わたしたちはいしようではないか。あすもわからぬいのちなのだ」。
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 15 33 μη πλανασθε φθειρουσιν ηθη χρησθ ομιλιαι κακαι
腐敗した道徳や悪口に惑わされないでください

Be not deceived: Evil companionships corrupt good morals.
だまされてはなりません: 悪い交わりは良い道徳を腐敗させます。

まちがってはいけない。
わるまじわりは、いならわしをそこなう」。