# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1 Corinthians | コリント人への第一の手紙 | 13 | 12 | βλεπομεν γαρ αρτι δι εσοπτρου εν αινιγματι τοτε δε προσωπον προς προσωπον αρτι γινωσκω εκ μερους τοτε δε επιγνωσομαι καθως και επεγνωσθην なぜなら、私たちは謎の内省者を通してアルティを見ているからです。そして、私が部分的に知っているアルティと向き合って、私は気づいているので気づいていません。 For now we see in a mirror, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know fully even as also I was fully known. 今のところ、私たちは鏡で見ています。暗く;しかし、その後、顔を合わせて:今、私は部分的に知っています。しかし、私は完全に知られているように、完全に知ることになります。 わたしたちは、今は、鏡に映して見るようにおぼろげに見ている。しかしその時には、顔と顔とを合わせて、見るであろう。わたしの知るところは、今は一部分にすぎない。しかしその時には、わたしが完全に知られているように、完全に知るであろう。 |
1 | 1 Corinthians | コリント人への第一の手紙 | 13 | 13 | νυνι δε μενει πιστις ελπις αγαπη τα τρια ταυτα μειζων δε τουτων η αγαπη 今日、誠実、希望、愛、三種類の愛、そしてこれらの愛はありません。 But now abideth faith, hope, love, these three; and the greatest of these is love. しかし今は信仰を守っています。望む。愛。これら3つ;そしてその最大のものは愛です。 このように、いつまでも存続するものは、信仰と希望と愛と、この三つである。このうちで最も大いなるものは、愛である。 |
1 | 1 Corinthians | コリント人への第一の手紙 | 14 | 1 | διωκετε την αγαπην ζηλουτε δε τα πνευματικα μαλλον δε ινα προφητευητε あなたは愛を迫害しますが、霊的なものに嫉妬し、おそらく預言はしません Follow after love; yet desire earnestly spiritual [gifts], but rather that ye may prophesy. 愛に従ってください。それでも熱心に霊的な[賜物]を望みます。むしろ、あなたがたが預言するためです。 愛を追い求めなさい。また、霊の賜物を、ことに預言することを、熱心に求めなさい。 |
1 | 1 Corinthians | コリント人への第一の手紙 | 14 | 2 | ο γαρ λαλων γλωσση ουκ ανθρωποις λαλει αλλα τω θεω ουδεις γαρ ακουει πνευματι δε λαλει μυστηρια 彼は誰の言葉も話さないが、誰も神について話さない。 For he that speaketh in a tongue speaketh not unto men, but unto God; for no man understandeth; but in the spirit he speaketh mysteries. 異言を語る者は、人に語りません。しかし、神に。誰も理解していないからです。しかし、霊の中で彼は奥義を話します。 異言を語る者は、人にむかって語るのではなく、神にむかって語るのである。それはだれにもわからない。彼はただ、霊によって奥義を語っているだけである。 |
1 | 1 Corinthians | コリント人への第一の手紙 | 14 | 3 | ο δε προφητευων ανθρωποις λαλει οικοδομην και παρακλησιν και παραμυθιαν そして予言者たちは教化と嘆願とおとぎ話を話す But he that prophesieth speaketh unto men edification, and exhortation, and consolation. しかし、予言する者は人々の教化に語りかけます。と激励。そして慰め。 しかし預言をする者は、人に語ってその徳を高め、彼を励まし、慰めるのである。 |