へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Leviticus レビ記 6 14 עַל־מַחֲבַת בַּשֶּׁמֶן תֵּעָשֶׂה מֻרְבֶּכֶת תְּבִיאֶנָּה תֻּפִינֵי מִנְחַת פִּתִּים תַּקְרִיב רֵיחַ־נִיחֹחַ לַיהוָה׃
油の入った鍋で菓子を作り、それを穀物の捧げ物としてウエハースに持ってきて、香りのよい捧げ物をエホバにささげなければならない。

And this is the law of the meal-offering: the sons of Aaron shall offer it before Jehovah, before the altar.
アロンの子らがそれを主の前にささげなければならない。祭壇前。

素祭そさいのおきてはつぎのとおりである。アロンのたちはそれを祭壇さいだんまえしゅまえにささげなければならない。
0 Leviticus レビ記 6 15 וְהַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ תַּחְתָּיו מִבָּנָיו יַעֲשֶׂה אֹתָהּ חָק־עֹולָם לַיהוָה כָּלִיל תָּקְטָר׃
そして、彼の下にあるメシアの祭司は、彼の息子たちの中から、それを香のように主の普遍的な律法とします.

And he shall take up therefrom his handful, of the fine flour of the meal-offering, and of the oil thereof, and all the frankincense which is upon the meal-offering, and shall burn it upon the altar for a sweet savor, as the memorial thereof, unto Jehovah.
そして彼はそこから一握りをとらなければならない。素祭のきな粉のこと。およびその油の。また、素祭に供するすべての乳香。甘い香りのために祭壇の上でそれを燃やします。その記念として。エホバに。

すなわち素祭そさい麦粉むぎこ一握ひとにぎりとそのあぶらを、素祭そさいうえにある全部ぜんぶ乳香にゅうこうともって、祭壇さいだんうえき、こうばしいかおりとし、記念きねんぶんとしてしゅにささげなければならない。
0 Leviticus レビ記 6 16 וְכָל־מִנְחַת כֹּהֵן כָּלִיל תִּהְיֶה לֹא תֵאָכֵל׃ פ
すべての祭司のささげ物は完全でなければならない。あなたはそれを食べてはならない。

And that which is left thereof shall Aaron and his sons eat: it shall be eaten without leaven in a holy place; in the court of the tent of meeting they shall eat it.
その残りはアロンとその子らが食べなければならない。それはパン種を入れずに聖所で食べなければならない。会見の天幕の庭で、彼らはそれを食べなければならない。

そののこりはアロンとそのたちがべなければならない。すなわち、たねれずにせいなるところべなければならない。会見かいけん幕屋まくやにわでこれをべなければならない。
0 Leviticus レビ記 6 17 וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
エホバはモーセにこう言われました

It shall not be baken with leaven. I have given it as their portion of my offerings made by fire; it is most holy, as the sin-offering, and as the trespass-offering.
パン種で焼いてはならない。火によるささげ物の彼らの分け前としてそれを与えました。それは最も神聖です。罪のいけにえとして。そして不法侵入のいけにえとして。

これはたねれていてはならない。わたしはこれをわたしの火祭かさいのうちからかれらのぶんとしてあたえる。これは罪祭ざいさいおよび愆祭けんさい同様どうように、いとせいなるものである。
0 Leviticus レビ記 6 18 דַּבֵּר אֶל־אַהֲרֹן וְאֶל־בָּנָיו לֵאמֹר זֹאת תֹּורַת הַחַטָּאת בִּמְקֹום אֲשֶׁר תִּשָּׁחֵט הָעֹלָה תִּשָּׁחֵט הַחַטָּאת לִפְנֵי יְהוָה קֹדֶשׁ קָדָשִׁים הִוא׃
アロンとその息子たちに言いなさい、「これは罪の律法です。全焼のいけにえがほふられる場所で、罪は至聖所である主の前でほふられます」。

Every male among the children of Aaron shall eat of it, as [his] portion for ever throughout your generations, from the offerings of Jehovah made by fire: whosoever toucheth them shall be holy.
アロンの子らの男子はみな、これを食べなければならない。あなたがたの代々にわたってとこしえに[彼]の分け前として。主への火によるささげ物から。それに触れる者はだれでも聖なる者となる。

アロンのたちのうち、すべての男子だんしはこれをべることができる。これはしゅにささげる火祭かさいのうちから、あなたがたが代々よよ永久えいきゅうけるようにさだめられたぶんである。すべてこれにれるものはせいとなるであろう』」。