へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Leviticus レビ記 7 1 וְזֹאת תֹּורַת הָאָשָׁם קֹדֶשׁ קָדָשִׁים הוּא׃
そしてこれが至聖所の律法です。

And this is the law of the trespass-offering: it is most holy.
そして、これが罪過のいけにえの律法です。これは最も神聖なものです。

愆祭けんさいのおきてはつぎのとおりである。それはいとせいなるものである。
0 Leviticus レビ記 7 2 בִּמְקֹום אֲשֶׁר יִשְׁחֲטוּ אֶת־הָעֹלָה יִשְׁחֲטוּ אֶת־הָאָשָׁם וְאֶת־דָּמֹו יִזְרֹק עַל־הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב׃
彼らは全焼のいけにえをほふる所で、やぎをほふり、その血を祭壇の周囲にまきます。

In the place where they kill the burnt-offering shall they kill the trespass-offering; and the blood thereof shall he sprinkle upon the altar round about.
燔祭をほふる所で、罪過のいけにえをほふらなければならない。その血を祭壇の周囲にまき散らさなければならない。

愆祭けんさい燔祭はんさいをほふる場所ばしょでほふらなければならない。そして祭司さいしはその祭壇さいだん周囲しゅういそそぎかけ、
0 Leviticus レビ記 7 3 וְאֵת כָּל־חֶלְבֹּו יַקְרִיב מִמֶּנּוּ אֵת הָאַלְיָה וְאֶת־הַחֵלֶב הַמְכַסֶּה אֶת־הַקֶּרֶב׃
そして、彼はすべての乳とともに、そこからアリヤーと生贄を覆う乳をささげなければならない。

And he shall offer of it all the fat thereof: the fat tail, and the fat that covereth the inwards,
そして、彼はそのすべての脂肪、つまり脂肪の尾をささげなければなりません。内側を覆う脂肪、

そのすべての脂肪しぼうをささげなければならない。すなわちあぶら内臓ないぞうをおおう脂肪しぼう
0 Leviticus レビ記 7 4 וְאֵת שְׁתֵּי הַכְּלָיֹת וְאֶת־הַחֵלֶב אֲשֶׁר עֲלֵיהֶן אֲשֶׁר עַל־הַכְּסָלִים וְאֶת־הַיֹּתֶרֶת עַל־הַכָּבֵד עַל־הַכְּלָיֹת יְסִירֶנָּה׃
そして、二つの腎臓と、それらの上にある乳、つまり脂肪のついたものと、重いもの、腎臓の上にある脂肪が注ぎ出されます。

and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys, shall he take away;
そして二つの腎臓。そしてそれらの上にある脂肪。それは腰です。そして肝臓のカウル。腎臓と。彼は連れ去りますか。

二つの腎臓じんぞうとそのうえこしのあたりにある脂肪しぼう腎臓じんぞうともられる肝臓かんぞううえ小葉しょうようである。
0 Leviticus レビ記 7 5 וְהִקְטִיר אֹתָם הַכֹּהֵן הַמִּזְבֵּחָה אִשֶּׁה לַיהוָה אָשָׁם הוּא׃
祭司は女の祭壇で彼らに油を注いだ。

and the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto Jehovah: it is a trespass-offering.
祭司はそれらを祭壇の上で焼いて、エホバへの火によるささげ物とする。これは罪過のささげ物である。

祭司さいしはこれを祭壇さいだんうえいて、しゅ火祭かさいとしなければならない。これは愆祭けんさいである。