# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 Corinthians | コリント人への第二の手紙 | 2 | 13 | ουκ εσχηκα ανεσιν τω πνευματι μου τω μη ευρειν με τιτον τον αδελφον μου αλλα αποταξαμενος αυτοις εξηλθον εις μακεδονιαν 兄と仲が悪く心にゆとりがなかったが、解散後はマケドニアへ I had no relief for my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went forth into Macedonia. 私は自分の精神に安堵がありませんでした。兄弟のテトスではなく、彼らに別れを告げたからです。私はマケドニアに出ました。 兄弟テトスに会えなかったので、わたしは気が気でなく、人々に別れて、マケドニヤに出かけて行った。 |
1 | 2 Corinthians | コリント人への第二の手紙 | 2 | 14 | τω δε θεω χαρις τω παντοτε θριαμβευοντι ημας εν τω χριστω και την οσμην της γνωσεως αυτου φανερουντι δι ημων εν παντι τοπω そして、神の恵みによって、私たちは常にキリストにあって勝利を収め、キリストについての知識の香りが私たちによってあらゆる場所で明らかにされています。 But thanks be unto God, who always leadeth us in triumph in Christ, and maketh manifest through us the savor of his knowledge in every place. しかし、神に感謝します。常に私たちをキリストにあって勝利へと導いてくださいます。そして、あらゆる場所で彼の知識の味を私たちを通して明らかにします。 しかるに、神は感謝すべきかな。神はいつもわたしたちをキリストの凱旋に伴い行き、わたしたちをとおしてキリストを知る知識のかおりを、至る所に放って下さるのである。 |
1 | 2 Corinthians | コリント人への第二の手紙 | 2 | 15 | οτι χριστου ευωδια εσμεν τω θεω εν τοις σωζομενοις και εν τοις απολλυμενοις キリストの私たちは、救われる者と救われる者の中で神の香りであること For we are a sweet savor of Christ unto God, in them that are saved, and in them that perish; 私たちは神にとってキリストの甘い香りです。それらの中で保存されます。そして彼らの中で滅びます。 わたしたちは、救われる者にとっても滅びる者にとっても、神に対するキリストのかおりである。 |
1 | 2 Corinthians | コリント人への第二の手紙 | 2 | 16 | οις μεν οσμη θανατου εις θανατον οις δε οσμη ζωης εις ζωην και προς ταυτα τις ικανος 1つは死から死への匂いであり、もう1つは生から生への匂いであり、これらの有能な人にとっては to the one a savor from death unto death; to the other a savor from life unto life. And who is sufficient for these things? 死から死まで味わう人に。人生から人生への味。そして、誰がこれらのことをするのに十分ですか? 後者にとっては、死から死に至らせるかおりであり、前者にとっては、いのちからいのちに至らせるかおりである。いったい、このような任務に、だれが耐え得ようか。 |
1 | 2 Corinthians | コリント人への第二の手紙 | 2 | 17 | ου γαρ εσμεν ως οι πολλοι καπηλευοντες τον λογον του θεου αλλ ως εξ ειλικρινειας αλλ ως εκ θεου κατενωπιον του θεου εν χριστω λαλουμεν 私たちは、神の言葉を盗み聞きする多くの人のようですが、誠実さからではなく、キリストにあって神の御前で神の前で話すのです。 For we are not as the many, corrupting the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God, speak we in Christ. 私たちはそれほど多くはないからです。神の言葉を汚す: しかし、誠実さのように。しかし神のように。神の前で。キリストにあって語ります。 しかし、わたしたちは、多くの人のように神の言を売物にせず、真心をこめて、神につかわされた者として神のみまえで、キリストにあって語るのである。 |