# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 Corinthians | コリント人への第二の手紙 | 11 | 33 | και δια θυριδος εν σαργανη εχαλασθην δια του τειχους και εξεφυγον τας χειρας αυτου サルガンのドアを通って壁を突き破り、手を逃れた and through a window was I let down in a basket by the wall, and escaped his hands. そして、窓から壁のそばのバスケットに降ろされました。そして彼の手から逃れた。 その時わたしは窓から町の城壁づたいに、かごでつり降ろされて、彼の手からのがれた。 |
1 | 2 Corinthians | コリント人への第二の手紙 | 12 | 1 | καυχασθαι δη ου συμφερει μοι ελευσομαι γαρ εις οπτασιας και αποκαλυψεις κυριου 自慢して、それは私には良くないです、ごめんなさい、あなたは主の出現と啓示だからです I must needs glory, though it is not expedient; but I will come to visions and revelations of the Lord. 私には栄光が必要です。それは得策ではありませんが。しかし、私は主のビジョンと啓示に行きます。 わたしは誇らざるを得ないので、無益ではあろうが、主のまぼろしと啓示とについて語ろう。 |
1 | 2 Corinthians | コリント人への第二の手紙 | 12 | 2 | οιδα ανθρωπον εν χριστω προ ετων δεκατεσσαρων ειτε εν σωματι ουκ οιδα ειτε εκτος του σωματος ουκ οιδα ο θεος οιδεν αρπαγεντα τον τοιουτον εως τριτου ουρανου 私は、14 歳になる前にキリストに結ばれた人を見たことがありませんでした。体の中でも外でも、神が彼を第三の天に引き上げるのも見ませんでした。 I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I know not; or whether out of the body, I know not; God knoweth), such a one caught up even to the third heaven. 私はキリストにある人を知っています。 14年前(体の中にあるかどうかはわかりません。体の外にあるかどうかはわかりません。神は知っています)。そのようなものは、第三の天国にさえ追いつきました。 わたしはキリストにあるひとりの人を知っている。この人は十四年前に第三の天にまで引き上げられた――それが、からだのままであったか、わたしは知らない。からだを離れてであったか、それも知らない。神がご存じである。 |
1 | 2 Corinthians | コリント人への第二の手紙 | 12 | 3 | και οιδα τον τοιουτον ανθρωπον ειτε εν σωματι ειτε εκτος του σωματος ουκ οιδα ο θεος οιδεν そして、私はそのような男を見ました。体の中にあるか、体の外にあるかにかかわらず、神も見ませんでした And I know such a man (whether in the body, or apart from the body, I know not; God knoweth), そして、私はそのような人を知っています(体の中にあるか、体から離れているかにかかわらず。私は知りません。神は知っています)、 この人が――それが、からだのままであったか、からだを離れてであったか、わたしは知らない。神がご存じである―― |
1 | 2 Corinthians | コリント人への第二の手紙 | 12 | 4 | οτι ηρπαγη εις τον παραδεισον και ηκουσεν αρρητα ρηματα α ουκ εξον ανθρωπω λαλησαι 彼は天に昇り、言いようのない言葉を聞いた。 how that he was caught up into Paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter. 彼が楽園に巻き込まれた方法。そして言いようのない言葉を聞いた。男が口にするのは合法ではない。 パラダイスに引き上げられ、そして口に言い表わせない、人間が語ってはならない言葉を聞いたのを、わたしは知っている。 |