# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Galatians | ガラテヤ人への手紙 | 1 | 16 | αποκαλυψαι τον υιον αυτου εν εμοι ινα ευαγγελιζωμαι αυτον εν τοις εθνεσιν ευθεως ου προσανεθεμην σαρκι και αιματι 肉と血によって奉献されたのではなく、国々の間で彼を直接伝道することができるように、彼の息子を私に明らかにしてください to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; straightway I conferred not with flesh and blood: 私の中に彼の息子を明らかにするために。異邦人の間で彼を説教するためです。すぐに、私は肉と血に相談しませんでした: 異邦人の間に宣べ伝えさせるために、御子をわたしの内に啓示して下さった時、わたしは直ちに、血肉に相談もせず、 |
1 | Galatians | ガラテヤ人への手紙 | 1 | 17 | ουδε ανηλθον εις ιεροσολυμα προς τους προ εμου αποστολους αλλ απηλθον εις αραβιαν και παλιν υπεστρεψα εις δαμασκον 私は先の使徒たちにエルサレムに上ることはしませんでしたが、アラビアに行き、再びダマスカスに戻りました。 neither went I up to Jerusalem to them that were apostles before me: but I went away into Arabia; and again I returned unto Damascus. わたしはエルサレムに上って、わたしより前の使徒たちのところに行ったのではなく、アラビアに行った。そして再びダマスコに戻った。 また先輩の使徒たちに会うためにエルサレムにも上らず、アラビヤに出て行った。それから再びダマスコに帰った。 |
1 | Galatians | ガラテヤ人への手紙 | 1 | 18 | επειτα μετα ετη τρια ανηλθον εις ιεροσολυμα ιστορησαι πετρον και επεμεινα προς αυτον ημερας δεκαπεντε それから三年後、私は石のようにエルサレムに上って、今日まで続いた Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and tarried with him fifteen days. それから三年後、私はエルサレムに上ってケパを訪ねました。そして彼と一緒に15日間滞在しました。 その後三年たってから、わたしはケパをたずねてエルサレムに上り、彼のもとに十五日間、滞在した。 |
1 | Galatians | ガラテヤ人への手紙 | 1 | 19 | ετερον δε των αποστολων ουκ ειδον ει μη ιακωβον τον αδελφον του κυριου そして、他の使徒たちの中に、主の兄弟であるヤコブを見ませんでした But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. しかし、他の使徒たちは私を見ませんでした。主の兄弟ヤコブを救ってください。 しかし、主の兄弟ヤコブ以外には、ほかのどの使徒にも会わなかった。 |
1 | Galatians | ガラテヤ人への手紙 | 1 | 20 | α δε γραφω υμιν ιδου ενωπιον του θεου οτι ου ψευδομαι 私が書いていない場合は、私が嘘をついていないことを神の前に見てください Now touching the things which I write unto you, behold, before God, I lie not. 今、私があなたに書いていることに触れます。見よ。神の前に。私はうそをつきません。 ここに書いていることは、神のみまえで言うが、決して偽りではない。 |