へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Galatians ガラテヤ人への手紙 1 21 επειτα ηλθον εις τα κλιματα της συριας και της κιλικιας
それから彼らはシリアとキリキアの気候に来ました

Then I came unto the regions of Syria and Cilicia.
それから私はシリアとキリキアの地域に来ました。

そののち、わたしはシリヤとキリキヤとの地方ちほうった。
1 Galatians ガラテヤ人への手紙 1 22 ημην δε αγνοουμενος τω προσωπω ταις εκκλησιαις της ιουδαιας ταις εν χριστω
キリストにあるユダヤの諸教会の人物について無知であってはならない

And I was still unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:
そして、キリストにあるユダヤの諸教会にとって、私はまだ顔を知られていませんでした。

しかし、キリストにあるユダヤのしょ教会きょうかいには、かおられていなかった。
1 Galatians ガラテヤ人への手紙 1 23 μονον δε ακουοντες ησαν οτι ο διωκων ημας ποτε νυν ευαγγελιζεται την πιστιν ην ποτε επορθει
彼らは、私たちの迫害者が成功したときに信仰を広めていると聞いただけでした。

but they only heard say, He that once persecuted us now preacheth the faith of which he once made havoc;
しかし、彼らは言うのを聞いただけでした。かつて私たちを迫害した彼は、かつて大混乱を引き起こした信仰を今説教しています。

ただかれらは、「かつて自分じぶんたちを迫害はくがいしたものが、以前いぜんには撲滅ぼくめつしようとしていたその信仰しんこうを、いまつたえている」とき、
1 Galatians ガラテヤ人への手紙 1 24 και εδοξαζον εν εμοι τον θεον
そして私の中で神を賛美する

and they glorified God in me.
そして彼らは私の中で神をたたえました。

わたしのことで、かみをほめたたえた。
1 Galatians ガラテヤ人への手紙 2 1 επειτα δια δεκατεσσαρων ετων παλιν ανεβην εις ιεροσολυμα μετα βαρναβα συμπαραλαβων και τιτον
それから 14 年間、彼はバルナバとテトスの後、再びエルサレムに上った。

Then after the space of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.
それから十四年後、私はバルナバと共に再びエルサレムに上った。タイタスも連れて。

そののち十四ねんたってから、わたしはバルナバと一緒いっしょに、テトスをもれて、ふたたびエルサレムにのぼった。