へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Galatians ガラテヤ人への手紙 4 2 αλλα υπο επιτροπους εστιν και οικονομους αχρι της προθεσμιας του πατρος
しかし、彼は父親の締め切りなしでコミッショナーとエコノミストの下にもいます

but is under guardians and stewards until the day appointed of the father.
しかし、父の任命された日まで、保護者と管理人の下にある.

父親ちちおやさだめた時期じきまでは、管理人かんりにん後見人こうけんにん監督かんとくもとかれているのである。
1 Galatians ガラテヤ人への手紙 4 3 ουτως και ημεις οτε ημεν νηπιοι υπο τα στοιχεια του κοσμου ημεν δεδουλωμενοι
とにかく私たちは、私たちが獲得した世界の要素の下で赤ちゃんだったとき

So we also, when we were children, were held in bondage under the rudiments of the world:
だから私たちも。私たちが子供の頃。世界の基礎の下で束縛されていた:

それとおなじく、わたしたちも子供こどもであったときには、いわゆるこののもろもろの霊力れいりょくもとに、しばられていたものであった。
1 Galatians ガラテヤ人への手紙 4 4 οτε δε ηλθεν το πληρωμα του χρονου εξαπεστειλεν ο θεος τον υιον αυτου γενομενον εκ γυναικος γενομενον υπο νομον
時が満ちていなかったとき、神は律法の下に生まれ、女性から生まれた息子を送った

but when the fulness of the time came, God sent forth his Son, born of a woman, born under the law,
しかし、時が満ちたとき。神は御子を遣わされました。女性から生まれた。法の下に生まれ、

しかし、ときちるにおよんで、かみ御子みこおんなからうまれさせ、律法りっぽうもとうまれさせて、おつかわしになった。
1 Galatians ガラテヤ人への手紙 4 5 ινα τους υπο νομον εξαγοραση ινα την υιοθεσιαν απολαβωμεν
法律の下で償還させてください、養子縁組を楽しみましょう

that he might redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.
律法の下にあった者たちをあがなうためです。息子の養子縁組を受けることができるように。

それは、律法りっぽうもとにあるものをあがないすため、わたしたちにたる身分みぶんさずけるためであった。
1 Galatians ガラテヤ人への手紙 4 6 οτι δε εστε υιοι εξαπεστειλεν ο θεος το πνευμα του υιου αυτου εις τας καρδιας υμων κραζον αββα ο πατηρ
あなたが息子ではないことを神はあなたの心に彼の息子の精神を送って、アバ、父を叫びました

And because ye are sons, God sent forth the Spirit of his Son into our hearts, crying, Abba, Father.
そして、あなたがたは息子だからです。神は御子の御霊を私たちの心に送り出されました。泣いています。アバ。お父さん。

このように、あなたがたはであるのだから、かみはわたしたちのこころなかに、「アバ、ちちよ」と御子みこれいおくってくださったのである。