へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Galatians ガラテヤ人への手紙 4 17 ζηλουσιν υμας ου καλως αλλα εκκλεισαι υμας θελουσιν ινα αυτους ζηλουτε
彼らはあなたに嫉妬しています、まあ、あなたを除外します、彼らはあなたに嫉妬してもらいたいです

They zealously seek you in no good way; nay, they desire to shut you out, that ye may seek them.
彼らは熱心にあなたを探しますが、良い方法ではありません。いや。彼らはあなたを締め出したいのです。あなたがたがそれらを求めることができるように。

かれらがあなたがたにたいして熱心ねっしんなのは、善意ぜんいからではない。むしろ、自分じぶんらに熱心ねっしんにならせるために、あなたがたをわたしからはなそうとしているのである。
1 Galatians ガラテヤ人への手紙 4 18 καλον δε το ζηλουσθαι εν καλω παντοτε και μη μονον εν τω παρειναι με προς υμας
私は良いことをうらやましくはありません、私はいつも良いです、そして現在だけでなく、私はあなたと一緒にいます

But it is good to be zealously sought in a good matter at all times, and not only when I am present with you.
しかし、常に良いことを熱心に求めるのは良いことです。私があなたと一緒にいるときだけではありません。

わたしがあなたがたのところにいるときだけでなく、いつも、いことについて熱心ねっしんしたわれるのは、いことである。
1 Galatians ガラテヤ人への手紙 4 19 τεκνια μου ους παλιν ωδινω αχρις ου μορφωθη χριστος εν υμιν
私の子供たち、私はキリストの教育なしであなたを再び賛美します

My little children, of whom I am again in travail until Christ be formed in you--
私の小さな子供たち。キリストがあなたのうちに形作られるまで、私は再び彼のために苦労しています--

ああ、わたしのおさたちよ。あなたがたのうちにキリストのかたちができるまでは、わたしは、またもや、あなたがたのためにみのくるしみをする。
1 Galatians ガラテヤ人への手紙 4 20 ηθελον δε παρειναι προς υμας αρτι και αλλαξαι την φωνην μου οτι απορουμαι εν υμιν
あなたが怖くて声を変えたくない

but I could wish to be present with you now, and to change my tone; for I am perplexed about you.
しかし、私は今あなたと一緒にいたいと思うかもしれません.そして私の口調を変えること。私はあなたのことで困惑しています。

できることなら、わたしはいまあなたがたのところにいて、語調ごちょうえてはなしてみたい。わたしは、あなたがたのことで、途方とほうにくれている。
1 Galatians ガラテヤ人への手紙 4 21 λεγετε μοι οι υπο νομον θελοντες ειναι τον νομον ουκ ακουετε
教えてくれ、法の支配下に置きたい者は法であり、あなたは耳を貸さない

Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
教えて。律法の下にいることを望むあなたがた。律法を聞かないのですか。

律法りっぽうもとにとどまっていたいとおもひとたちよ。わたしにこたえなさい。あなたがたは律法りっぽううところをかないのか。