# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Galatians | ガラテヤ人への手紙 | 5 | 16 | λεγω δε πνευματι περιπατειτε και επιθυμιαν σαρκος ου μη τελεσητε 私は霊に歩み、肉の欲望に流されてはならないと言います But I say, walk by the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh. しかし、私は言います。御霊によって歩む。肉の欲望を満たしてはならない。 わたしは命じる、御霊によって歩きなさい。そうすれば、決して肉の欲を満たすことはない。 |
1 | Galatians | ガラテヤ人への手紙 | 5 | 17 | η γαρ σαρξ επιθυμει κατα του πνευματος το δε πνευμα κατα της σαρκος ταυτα δε αντικειται αλληλοις ινα μη α αν θελητε ταυτα ποιητε 肉は霊に逆らい、霊は肉に逆らうので、これらは相反するものではありません。 For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh; for these are contrary the one to the other; that ye may not do the things that ye would. 肉は御霊に逆らうからです。そして肉に対する御霊。これらは相反するものです。あなたがしたいことをしないようにするためです。 なぜなら、肉の欲するところは御霊に反し、また御霊の欲するところは肉に反するからである。こうして、二つのものは互に相さからい、その結果、あなたがたは自分でしようと思うことを、することができないようになる。 |
1 | Galatians | ガラテヤ人への手紙 | 5 | 18 | ει δε πνευματι αγεσθε ουκ εστε υπο νομον あなたが善良な精神であれば、あなたは法律の下にありません But if ye are led by the Spirit, ye are not under the law. しかし、あなたがたが御霊に導かれているなら。あなたがたは律法の下にありません。 もしあなたがたが御霊に導かれるなら、律法の下にはいない。 |
1 | Galatians | ガラテヤ人への手紙 | 5 | 19 | φανερα δε εστιν τα εργα της σαρκος ατινα εστιν μοιχεια πορνεια ακαθαρσια ασελγεια それは明らかに肉の業ではなく、姦淫、淫行、不潔、淫行です。 Now the works of the flesh are manifest, which are [these] : fornication, uncleanness, lasciviousness, 今、肉の働きが明らかになりました。 [これら] : 淫行。汚れ。スケベさ、 肉の働きは明白である。すなわち、不品行、汚れ、好色、 |
1 | Galatians | ガラテヤ人への手紙 | 5 | 20 | ειδωλολατρεια φαρμακεια εχθραι ερεις ζηλοι θυμοι εριθειαι διχοστασιαι αιρεσεις 偶像崇拝 薬局 敵 嫉妬 怒り エリティアス 不和 異端 idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousies, wraths, factions, divisions, parties, 偶像崇拝。魔術。敵意。闘争。嫉妬。激怒。派閥。部門。パーティー、 偶像礼拝、まじない、敵意、争い、そねみ、怒り、党派心、分裂、分派、 |