へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Ephesians エペソ人への手紙 1 2 χαρις υμιν και ειρηνη απο θεου πατρος ημων και κυριου ιησου χριστου
私たちの父であり主であるイエス・キリストからの恵みと平和

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
私たちの父なる神と主イエス・キリストからあなたに恵みと平安がありますように。

わたしたちのちちなるかみしゅイエス・キリストから、めぐみと平安へいあんとが、あなたがたにあるように。
1 Ephesians エペソ人への手紙 1 3 ευλογητος ο θεος και πατηρ του κυριου ημων ιησου χριστου ο ευλογησας ημας εν παση ευλογια πνευματικη εν τοις επουρανιοις {VAR2: εν } χριστω
私たちの主イエス・キリストの神と父が祝福されますように。

Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with every spiritual blessing in the heavenly [places] in Christ:
私たちの主イエス・キリストの神であり父であることが祝福されますように。天の[場所]でキリストにあるすべての霊的な祝福で私たちを祝福してくださいました。

ほむべきかな、わたしたちのしゅイエス・キリストのちちなるかみかみはキリストにあって、天上てんじょうれいのもろもろの祝福しゅくふくをもって、わたしたちを祝福しゅくふくし、
1 Ephesians エペソ人への手紙 1 4 καθως εξελεξατο ημας εν αυτω προ καταβολης κοσμου ειναι ημας αγιους και αμωμους κατενωπιον αυτου εν αγαπη
私たちは世界の基が置かれる前に彼の中で選ばれたように、愛において彼の前で聖く、傷のないものです.

even as he chose us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blemish before him in love:
世界の基が置かれる前に、彼が彼の中で私たちを選んだのと同じように。愛する者の御前で、きずのない聖なる者となるためです。

みまえにきよくきずのないものとなるようにと、天地てんちつくられるまえから、キリストにあってわたしたちをえらび、
1 Ephesians エペソ人への手紙 1 5 προορισας ημας εις υιοθεσιαν δια ιησου χριστου εις αυτον κατα την ευδοκιαν του θεληματος αυτου
彼の意志の成功に従って、彼の中でイエス・キリストを通して私たちを採用するように予定しています

having foreordained us unto adoption as sons through Jesus Christ unto himself, according to the good pleasure of his will,
イエス・キリストを通して自分自身に息子として養子縁組するように私たちを予任した.彼の意のままに、

わたしたちに、イエス・キリストによってかみたる身分みぶんさずけるようにと、御旨みむねのよしとするところにしたがい、あいのうちにあらかじめさだめてくださったのである。
1 Ephesians エペソ人への手紙 1 6 εις επαινον δοξης της χαριτος αυτου εν η εχαριτωσεν ημας εν τω ηγαπημενω
最愛の人における彼の恵みの栄光の賛美へ

to the praise of the glory of his grace, which he freely bestowed on us in the Beloved:
彼の恵みの栄光をたたえます。彼は最愛の人で私たちに自由に授けてくれました:

これは、そのあいする御子みこによってたまわった栄光えいこうあるめぐみを、わたしたちがほめたたえるためである。