# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Ephesians | エペソ人への手紙 | 5 | 14 | διο λεγει εγειραι ο καθευδων και αναστα εκ των νεκρων και επιφαυσει σοι ο χριστος 彼は、「よみがえれ、死人の中からよみがえりなさい。キリストがあなたを祝福してくださいますように」と言っているからです。 Wherefore [he] saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall shine upon thee. それゆえ、彼は言う。起きた。最も眠るあなた。そして死からよみがえる。そしてキリストはあなたの上に輝きます。 明らかにされたものは皆、光となるのである。だから、こう書いてある、 「眠っている者よ、起きなさい。 死人のなかから、立ち上がりなさい。 そうすれば、キリストがあなたを照すであろう」。 |
1 | Ephesians | エペソ人への手紙 | 5 | 15 | βλεπετε ουν πως ακριβως περιπατειτε μη ως ασοφοι αλλ ως σοφοι 愚か者としてではなく、賢者として歩むように気をつけなさい。 Look therefore carefully how ye walk, not as unwise, but as wise; ですから、あなたがどのように歩くかを注意深く見てください。それほど賢明ではありません。しかし賢明です。 そこで、あなたがたの歩きかたによく注意して、賢くない者のようにではなく、賢い者のように歩き、 |
1 | Ephesians | エペソ人への手紙 | 5 | 16 | εξαγοραζομενοι τον καιρον οτι αι ημεραι πονηραι εισιν 邪悪な日々の時を取り戻す redeeming the time, because the days are evil. 時間を取り戻す。悪しき日々だから。 今の時を生かして用いなさい。今は悪い時代なのである。 |
1 | Ephesians | エペソ人への手紙 | 5 | 17 | δια τουτο μη γινεσθε αφρονες αλλα συνιεντες τι το θελημα του κυριου このため、傲慢になるのではなく、主の御心が何であるかを認識してください。 Wherefore be ye not foolish, but understand what the will of the Lord is. それゆえ、あなたがたは愚かではありません。しかし、主の御心が何であるかを理解してください。 だから、愚かな者にならないで、主の御旨がなんであるかを悟りなさい。 |
1 | Ephesians | エペソ人への手紙 | 5 | 18 | και μη μεθυσκεσθε οινω εν ω εστιν ασωτια αλλα πληρουσθε εν πνευματι 浪費されたぶどう酒に酔わず、心で払いなさい。 And be not drunken with wine, wherein is riot, but be filled with the Spirit; ぶどう酒に酔ってはならない。ここで暴動です。しかし、御霊に満たされなさい。 酒に酔ってはいけない。それは乱行のもとである。むしろ御霊に満たされて、 |