へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Philippians ピリピ人への手紙 1 2 χαρις υμιν και ειρηνη απο θεου πατρος ημων και κυριου ιησου χριστου
私たちの父であり主であるイエス・キリストからの恵みと平和

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
私たちの父なる神と主イエス・キリストからあなたに恵みと平安がありますように。

わたしたちのちちなるかみしゅイエス・キリストから、めぐみと平安へいあんとが、あなたがたにあるように。
1 Philippians ピリピ人への手紙 1 3 ευχαριστω τω θεω μου επι παση τη μνεια υμων
私はあなたのすべての言及について私の神に感謝します

I thank my God upon all my remembrance of you,
私はあなたのすべての記憶について私の神に感謝します.

わたしはあなたがたをおもうたびごとに、わたしのかみ感謝かんしゃし、
1 Philippians ピリピ人への手紙 1 4 παντοτε εν παση δεησει μου υπερ παντων υμων μετα χαρας την δεησιν ποιουμενος
祝福の喜びの後、常にすべての重荷を超えて私を祝福してください

always in every supplication of mine on behalf of you all making my supplication with joy,
いつもあなた方全員に代わって私のすべての嘆願において、喜びをもって私の嘆願を行います.

あなたがた一同いちどうのためにいのるとき、いつもよろこびをもっていのり、
1 Philippians ピリピ人への手紙 1 5 επι τη κοινωνια υμων εις το ευαγγελιον απο πρωτης ημερας αχρι του νυν
初日から今日までの福音における人々の交わりについて

for your fellowship in furtherance of the gospel from the first day until now;
初日から今日まで、福音を広めるための交わりのために。

あなたがたが最初さいしょから今日こんにちいたるまで、福音ふくいんにあずかっていることを感謝かんしゃしている。
1 Philippians ピリピ人への手紙 1 6 πεποιθως αυτο τουτο οτι ο εναρξαμενος εν υμιν εργον αγαθον επιτελεσει αχρις ημερας ιησου χριστου
この働きを始めた人は、イエス・キリストの日がなくても善を成し遂げると信じている

being confident of this very thing, that he who began a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ:
このこと自体に自信を持っています。あなたがたのうちに良い働きを始めた方が、イエス・キリストの日までそれを完成させてくださいますように。

そして、あなたがたのうちにいわざをはじめられたかたが、キリスト・イエスのまでにそれを完成かんせいしてくださるにちがいないと、確信かくしんしている。