# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Philippians | ピリピ人への手紙 | 4 | 11 | ουχ οτι καθ υστερησιν λεγω εγω γαρ εμαθον εν οις ειμι αυταρκης ειναι いいえ、私は後知恵でそれを言います。 Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content. 私は欠乏に関して話しているのではありません。私は学んだからです。私がどんな状態であっても。その中にコンテンツがあります。 わたしは乏しいから、こう言うのではない。わたしは、どんな境遇にあっても、足ることを学んだ。 |
1 | Philippians | ピリピ人への手紙 | 4 | 12 | οιδα {VAR1: δε } {VAR2: και } ταπεινουσθαι οιδα και περισσευειν εν παντι και εν πασιν μεμυημαι και χορταζεσθαι και πειναν και περισσευειν και υστερεισθαι oida {VAR1: not } {VAR2: and } へりくだった oida and a豊富にすべてを I know how to be abased, and I know also how to abound: in everything and in all things have I learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in want. 私は卑下する方法を知っています。また、私は豊かになる方法も知っています。すべてにおいて、すべてにおいて、満たされることと空腹になることの両方の秘密を学びました。豊かになることと不足することの両方。 わたしは貧に処する道を知っており、富におる道も知っている。わたしは、飽くことにも飢えることにも、富むことにも乏しいことにも、ありとあらゆる境遇に処する秘けつを心得ている。 |
1 | Philippians | ピリピ人への手紙 | 4 | 13 | παντα ισχυω εν τω ενδυναμουντι με χριστω 私を強くしてくださるキリストにあって、私はいつも強いです I can do all things in him that strengtheneth me. 私を強めてくださる方の中で、私はすべてのことを行うことができます。 わたしを強くして下さるかたによって、何事でもすることができる。 |
1 | Philippians | ピリピ人への手紙 | 4 | 14 | πλην καλως εποιησατε συγκοινωνησαντες μου τη θλιψει でもあなたはコミュニケーションで私を悲しませようとした Howbeit ye did well that ye had fellowship with my affliction. しかし、あなたがたは私の苦しみと交わりを持ってよくやった。 しかし、あなたがたは、よくもわたしと患難を共にしてくれた。 |
1 | Philippians | ピリピ人への手紙 | 4 | 15 | οιδατε δε και υμεις φιλιππησιοι οτι εν αρχη του ευαγγελιου οτε εξηλθον απο μακεδονιας ουδεμια μοι εκκλησια εκοινωνησεν εις λογον δοσεως και ληψεως ει μη υμεις μονοι あなたたちピリピ人はまた、福音が始まったとき、私がマケドニアから出てきたとき、与えたり受けたりしたために私に連絡をとった教会は一つもなかったのを見ました。 And ye yourselves also know, ye Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church had fellowship with me in the matter of giving and receiving but ye only; そしてあなた方自身も知っています。フィリピの皆さん。それは福音書の冒頭にあります。マケドニアを出国したとき。授受の問題で私と交わりを持った教会はありませんでしたが、あなたがただけでした。 ピリピの人たちよ。あなたがたも知っているとおり、わたしが福音を宣伝し始めたころ、マケドニヤから出かけて行った時、物のやりとりをしてわたしの働きに参加した教会は、あなたがたのほかには全く無かった。 |