# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Philippians | ピリピ人への手紙 | 4 | 16 | οτι και εν θεσσαλονικη και απαξ και δις εις την χρειαν μοι επεμψατε テサロニケと私の必要に一度と二度の両方であなたが介入したこと for even in Thessalonica ye sent once and again unto my need. テサロニケでさえ、私の必要に応じて何度も送ってくれました。 またテサロニケでも、一再ならず、物を送ってわたしの欠乏を補ってくれた。 |
1 | Philippians | ピリピ人への手紙 | 4 | 17 | ουχ οτι επιζητω το δομα αλλ επιζητω τον καρπον τον πλεοναζοντα εις λογον υμων いいえ、私は構造を探していますが、私は果物、余剰を探しています Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account. 贈り物を求めているわけではありません。しかし、私はあなたのアカウントに増加する果物を探しています. わたしは、贈り物を求めているのではない。わたしの求めているのは、あなたがたの勘定をふやしていく果実なのである。 |
1 | Philippians | ピリピ人への手紙 | 4 | 18 | απεχω δε παντα και περισσευω πεπληρωμαι δεξαμενος παρα επαφροδιτου τα παρ υμων οσμην ευωδιας θυσιαν δεκτην ευαρεστον τω θεω 私はすべてを棄権し、余分なもの、エフェドリンで満たされたタンク、私のフレグランスの香り、神々に受け入れられる犠牲で満たされています But I have all things, and abound: I am filled, having received from Epaphroditus the things [that came] from you, an odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God. しかし、私はすべてのものを持っています。満ち足りている:私は満たされている。あなたからのものをエパフロデトから受け取った。甘い匂いの匂い。許容できる犠牲。神に喜ばれます。 わたしは、すべての物を受けてあり余るほどである。エパフロデトから、あなたがたの贈り物をいただいて、飽き足りている。それは、かんばしいかおりであり、神の喜んで受けて下さる供え物である。 |
1 | Philippians | ピリピ人への手紙 | 4 | 19 | ο δε θεος μου πληρωσει πασαν χρειαν υμων κατα τον πλουτον αυτου εν δοξη εν χριστω ιησου そして私の神は、キリスト・イエスの栄光の豊かさに従って、私の負債をすべて払ってくださいます And my God shall supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. そして、私の神は、キリスト・イエスにある栄光の豊かさに従って、あなたのすべての必要を満たしてくださいます. わたしの神は、ご自身の栄光の富の中から、あなたがたのいっさいの必要を、キリスト・イエスにあって満たして下さるであろう。 |
1 | Philippians | ピリピ人への手紙 | 4 | 20 | τω δε θεω και πατρι ημων η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην そして、私たちの神と父に、栄光が世々限りなくありますように、アーメン Now unto our God and Father [be] the glory for ever and ever. Amen. 今、私たちの神と父に、栄光がとこしえにありますように。アーメン。 わたしたちの父なる神に、栄光が世々限りなくあるように、アァメン。 |