# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Colossians | コロサイ人への手紙 | 2 | 4 | τουτο δε λεγω ινα μη τις υμας παραλογιζηται εν πιθανολογια あなたが確率的に不合理にならないように言っているのではありません This I say, that no one may delude you with persuasiveness of speech. これは私が言います。説得力のある言葉でだれもあなたをだまさないように。 わたしがこう言うのは、あなたがたが、だれにも巧みな言葉で迷わされることのないためである。 |
1 | Colossians | コロサイ人への手紙 | 2 | 5 | ει γαρ και τη σαρκι απειμι αλλα τω πνευματι συν υμιν ειμι χαιρων και βλεπων υμων την ταξιν και το στερεωμα της εις χριστον πιστεως υμων 私は肉を捨てましたが、霊ではあなたと共にいます。 For though I am absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ. 私は肉体的に不在ですが。それでも、私はあなたと一緒にいます。喜んであなたの命令を見てください。そして、キリストに対するあなたの信仰の堅固さ。 たとい、わたしは肉体においては離れていても、霊においてはあなたがたと一緒にいて、あなたがたの秩序正しい様子とキリストに対するあなたがたの強固な信仰とを見て、喜んでいる。 |
1 | Colossians | コロサイ人への手紙 | 2 | 6 | ως ουν παρελαβετε τον χριστον ιησουν τον κυριον εν αυτω περιπατειτε あなたはキリストを主として受け入れたので、彼の中を歩みなさい As therefore ye received Christ Jesus the Lord, [so] walk in him, このように、あなたがたは主キリスト・イエスを受け入れました。 [だから]彼の中を歩き、 このように、あなたがたは主キリスト・イエスを受けいれたのだから、彼にあって歩きなさい。 |
1 | Colossians | コロサイ人への手紙 | 2 | 7 | ερριζωμενοι και εποικοδομουμενοι εν αυτω και βεβαιουμενοι εν τη πιστει καθως εδιδαχθητε περισσευοντες εν αυτη εν ευχαριστια そこに根を張り、そこに築き上げられ、感謝の気持ちで豊かに教えられたように、その信仰に確立されました。 rooted and builded up in him, and established in your faith, even as ye were taught, abounding in thanksgiving. 彼の中に根を下ろし、築き上げた。そしてあなたの信仰を確立しました。教えられたとおりです。感謝にあふれています。 また、彼に根ざし、彼にあって建てられ、そして教えられたように、信仰が確立されて、あふれるばかり感謝しなさい。 |
1 | Colossians | コロサイ人への手紙 | 2 | 8 | βλεπετε μη τις υμας εσται ο συλαγωγων δια της φιλοσοφιας και κενης απατης κατα την παραδοσιν των ανθρωπων κατα τα στοιχεια του κοσμου και ου κατα χριστον あなたのものは、世界の要素とキリストに対する男性の降伏に対する哲学と空虚な欺瞞によるシラゴゴンであるとは思わないでください Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ: 彼の哲学と無駄な欺瞞によってあなたを台無しにする人がいないように注意してください.男性の伝統の後。世界の初歩の後。キリストの後ではありません: あなたがたは、むなしいだましごとの哲学で、人のとりこにされないように、気をつけなさい。それはキリストに従わず、世のもろもろの霊力に従う人間の言伝えに基くものにすぎない。 |