# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Leviticus | レビ記 | 9 | 7 | וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־אַהֲרֹן קְרַב אֶל־הַמִּזְבֵּחַ וַעֲשֵׂה אֶת־חַטָּאתְךָ וְאֶת־עֹלָתֶךָ וְכַפֵּר בַּעַדְךָ וּבְעַד הָעָם וַעֲשֵׂה אֶת־קָרְבַּן הָעָם וְכַפֵּר בַּעֲדָם כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה׃ そしてモーセはアロンに言った、「祭壇に近づき、あなたの罪と罪を犯し、あなた自身と人々のために贖い、人々のいけにえをささげ、彼が命じたように人々のために贖いなさい。」 And Moses said unto Aaron, Draw near unto the altar, and offer thy sin-offering, and thy burnt-offering, and make atonement for thyself, and for the people; and offer the oblation of the people, and make atonement for them; as Jehovah commanded. モーセはアロンに言った。祭壇に近づきなさい。あなたの罪のいけにえをささげてください。あなたの燔祭。そしてあなた自身のために贖いをしてください。そして人々のために。そして人々の奉納を提供します。そして彼らのために贖いをしてください。エホバが命じたとおりです。 モーセはまたアロンに言った、「あなたは祭壇に近づき、あなたの罪祭と燔祭をささげて、あなたのため、また民のためにあがないをし、また民の供え物をささげて、彼らのためにあがないをし、すべて主がお命じになったようにしなさい」。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 9 | 8 | וַיִּקְרַב אַהֲרֹן אֶל־הַמִּזְבֵּחַ וַיִּשְׁחַט אֶת־עֵגֶל הַחַטָּאת אֲשֶׁר־לֹו׃ そしてアロンは祭壇に近づき、彼の罪の子牛を屠りました。 So Aaron drew near unto the altar, and slew the calf of the sin-offering, which was for himself. そこでアロンは祭壇に近づいた。罪祭の子牛をほふった。それは自分のためでした。 そこでアロンは祭壇に近づき、自分のための罪祭の子牛をほふった。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 9 | 9 | וַיַּקְרִבוּ בְּנֵי אַהֲרֹן אֶת־הַדָּם אֵלָיו וַיִּטְבֹּל אֶצְבָּעֹו בַּדָּם וַיִּתֵּן עַל־קַרְנֹות הַמִּזְבֵּחַ וְאֶת־הַדָּם יָצַק אֶל־יְסֹוד הַמִּזְבֵּחַ׃ アロンの息子たちがその血を彼のところに持ってきたので、彼はその血に指を浸し、それを祭壇の角に置き、その血を祭壇の土台に注いだ。 And the sons of Aaron presented the blood unto him; and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the base of the altar: アロンの息子たちはその血を彼に差し出した。そして指を血に浸した。それを祭壇の角の上に置きます。そして血を祭壇の基に注ぎ出しました。 そしてアロンの子たちは、その血を彼のもとに携えてきたので、彼は指をその血に浸し、それを祭壇の角につけ、残りの血を祭壇のもとに注ぎ、 |
0 | Leviticus | レビ記 | 9 | 10 | וְאֶת־הַחֵלֶב וְאֶת־הַכְּלָיֹת וְאֶת־הַיֹּתֶרֶת מִן־הַכָּבֵד מִן־הַחַטָּאת הִקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה׃ また乳と腎臓と残りの肝臓は、エホバがモーセに命じられたとおり、いけにえの香の罪から取った。 but the fat, and the kidneys, and the caul from the liver of the sin-offering, he burnt upon the altar; as Jehovah commanded Moses. しかし脂肪。そして腎臓。そして、罪祭の肝臓からのコール。彼は祭壇の上で火をつけた。エホバがモーセに命じたとおりです。 また罪祭の脂肪と腎臓と肝臓の小葉とを祭壇の上で焼いた。主がモーセに命じられたとおりである。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 9 | 11 | וְאֶת־הַבָּשָׂר וְאֶת־הָעֹור שָׂרַף בָּאֵשׁ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה׃ そして、野営の外で肉と皮を火で焼いた。 And the flesh and the skin he burnt with fire without the camp. そして肉と皮膚はキャンプの外で火で焼いた。 またその肉と皮とは宿営の外で火をもって焼き捨てた。 |