へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Leviticus レビ記 9 7 וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־אַהֲרֹן קְרַב אֶל־הַמִּזְבֵּחַ וַעֲשֵׂה אֶת־חַטָּאתְךָ וְאֶת־עֹלָתֶךָ וְכַפֵּר בַּעַדְךָ וּבְעַד הָעָם וַעֲשֵׂה אֶת־קָרְבַּן הָעָם וְכַפֵּר בַּעֲדָם כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה׃
そしてモーセはアロンに言った、「祭壇に近づき、あなたの罪と罪を犯し、あなた自身と人々のために贖い、人々のいけにえをささげ、彼が命じたように人々のために贖いなさい。」

And Moses said unto Aaron, Draw near unto the altar, and offer thy sin-offering, and thy burnt-offering, and make atonement for thyself, and for the people; and offer the oblation of the people, and make atonement for them; as Jehovah commanded.
モーセはアロンに言った。祭壇に近づきなさい。あなたの罪のいけにえをささげてください。あなたの燔祭。そしてあなた自身のために贖いをしてください。そして人々のために。そして人々の奉納を提供します。そして彼らのために贖いをしてください。エホバが命じたとおりです。

モーセはまたアロンにった、「あなたは祭壇さいだんちかづき、あなたの罪祭ざいさい燔祭はんさいをささげて、あなたのため、またたみのためにあがないをし、またたみそなものをささげて、かれらのためにあがないをし、すべてしゅがおめいじになったようにしなさい」。
0 Leviticus レビ記 9 8 וַיִּקְרַב אַהֲרֹן אֶל־הַמִּזְבֵּחַ וַיִּשְׁחַט אֶת־עֵגֶל הַחַטָּאת אֲשֶׁר־לֹו׃
そしてアロンは祭壇に近づき、彼の罪の子牛を屠りました。

So Aaron drew near unto the altar, and slew the calf of the sin-offering, which was for himself.
そこでアロンは祭壇に近づいた。罪祭の子牛をほふった。それは自分のためでした。

そこでアロンは祭壇さいだんちかづき、自分じぶんのための罪祭ざいさいうしをほふった。
0 Leviticus レビ記 9 9 וַיַּקְרִבוּ בְּנֵי אַהֲרֹן אֶת־הַדָּם אֵלָיו וַיִּטְבֹּל אֶצְבָּעֹו בַּדָּם וַיִּתֵּן עַל־קַרְנֹות הַמִּזְבֵּחַ וְאֶת־הַדָּם יָצַק אֶל־יְסֹוד הַמִּזְבֵּחַ׃
アロンの息子たちがその血を彼のところに持ってきたので、彼はその血に指を浸し、それを祭壇の角に置き、その血を祭壇の土台に注いだ。

And the sons of Aaron presented the blood unto him; and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the base of the altar:
アロンの息子たちはその血を彼に差し出した。そして指を血に浸した。それを祭壇の角の上に置きます。そして血を祭壇の基に注ぎ出しました。

そしてアロンのたちは、そのかれのもとにたずさえてきたので、かれゆびをそのひたし、それを祭壇さいだんつのにつけ、のこりの祭壇さいだんのもとにそそぎ、
0 Leviticus レビ記 9 10 וְאֶת־הַחֵלֶב וְאֶת־הַכְּלָיֹת וְאֶת־הַיֹּתֶרֶת מִן־הַכָּבֵד מִן־הַחַטָּאת הִקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה׃
また乳と腎臓と残りの肝臓は、エホバがモーセに命じられたとおり、いけにえの香の罪から取った。

but the fat, and the kidneys, and the caul from the liver of the sin-offering, he burnt upon the altar; as Jehovah commanded Moses.
しかし脂肪。そして腎臓。そして、罪祭の肝臓からのコール。彼は祭壇の上で火をつけた。エホバがモーセに命じたとおりです。

また罪祭ざいさい脂肪しぼう腎臓じんぞう肝臓かんぞう小葉しょうようとを祭壇さいだんうえいた。しゅがモーセにめいじられたとおりである。
0 Leviticus レビ記 9 11 וְאֶת־הַבָּשָׂר וְאֶת־הָעֹור שָׂרַף בָּאֵשׁ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה׃
そして、野営の外で肉と皮を火で焼いた。

And the flesh and the skin he burnt with fire without the camp.
そして肉と皮膚はキャンプの外で火で焼いた。

またそのにくかわとは宿営しゅくえいそとをもっててた。