へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 1 Thessalonians テサロニケ人への第一の手紙 5 12 ερωτωμεν δε υμας αδελφοι ειδεναι τους κοπιωντας εν υμιν και προισταμενους υμων εν κυριω και νουθετουντας υμας
兄弟たち、彼らが私たちのために働き、主にあって私たちを導き、教えているのを見てください。

But we beseech you, brethren, to know them that labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you;
しかし、私たちはあなたに懇願します。兄弟。あなたがたの間で働いている彼らを知るために。主にあってあなたを支配している。そしてあなたに忠告します。

兄弟きょうだいたちよ。わたしたちはおねがいする。どうか、あなたがたのあいだろうし、しゅにあってあなたがたを指導しどうし、かつ訓戒くんかいしている人々ひとびとおもんじ、
1 1 Thessalonians テサロニケ人への第一の手紙 5 13 και ηγεισθαι αυτους υπερ εκπερισσου εν αγαπη δια το εργον αυτων ειρηνευετε εν εαυτοις
そして、彼らのために非常に愛をもって彼らを導いてください。

and to esteem them exceeding highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.
そして、彼らの仕事に対する愛情を非常に高く評価すること。あなた方の間で平和であってください。

かれらのはたらきをおもって、とくあいうやまいなさい。たがい平和へいわごしなさい。
1 1 Thessalonians テサロニケ人への第一の手紙 5 14 παρακαλουμεν δε υμας αδελφοι νουθετειτε τους ατακτους παραμυθεισθε τους ολιγοψυχους αντεχεσθε των ασθενων μακροθυμειτε προς παντας
兄弟たちよ、私たちはあなたに懇願します。

And we exhort you, brethren, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be longsuffering toward all.
そして、私たちはあなたに勧めます。兄弟。無秩序に忠告する。気弱な人を励ます。弱者を支える。すべての人に対して辛抱強くありなさい。

兄弟きょうだいたちよ。あなたがたにおすすめする。怠惰たいだものいましめ、小心しょうしんものはげまし、よわものたすけ、すべてのひとたいして寛容かんようでありなさい。
1 1 Thessalonians テサロニケ人への第一の手紙 5 15 ορατε μη τις κακον αντι κακου τινι αποδω αλλα παντοτε το αγαθον διωκετε και εις αλληλους και εις παντας
ほら、悪のために悪を返すのではなく、常にお互いに、そしてすべてにおいて善を追求してください。

See that none render unto any one evil for evil; but always follow after that which is good, one toward another, and toward all.
悪のために悪を誰かに差し出す人がないように注意してください。しかし、常にその後に続くのは良いことです。お互いに向かって。そしてみんなに向かって。

だれもあくをもってあくむくいないようにこころがけ、おたがいに、またみんなにたいして、いつもぜんもとめなさい。
1 1 Thessalonians テサロニケ人への第一の手紙 5 16 παντοτε χαιρετε
いつもこんにちは

Rejoice always;
いつも喜んでください。

いつもよろこんでいなさい。