# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1 Thessalonians | テサロニケ人への第一の手紙 | 5 | 22 | απο παντος ειδους πονηρου απεχεσθε あらゆる悪を避ける abstain from every form of evil. あらゆる形の悪を避ける。 あらゆる種類の悪から遠ざかりなさい。 |
1 | 1 Thessalonians | テサロニケ人への第一の手紙 | 5 | 23 | αυτος δε ο θεος της ειρηνης αγιασαι υμας ολοτελεις και ολοκληρον υμων το πνευμα και η ψυχη και το σωμα αμεμπτως εν τη παρουσια του κυριου ημων ιησου χριστου τηρηθειη そして、この平和の神は、私たちの主イエス・キリストの前で、あなたの完全な完全な霊と魂と体を聖別します。 And the God of peace himself sanctify you wholly; and may your spirit and soul and body be preserved entire, without blame at the coming of our Lord Jesus Christ. そして、平和の神ご自身があなたを完全に聖化されます。そして、あなたの精神と魂と体が完全に保たれますように。私たちの主イエス・キリストの到来を責めることはありません。 どうか、平和の神ご自身が、あなたがたを全くきよめて下さるように。また、あなたがたの霊と心とからだとを完全に守って、わたしたちの主イエス・キリストの来臨のときに、責められるところのない者にして下さるように。 |
1 | 1 Thessalonians | テサロニケ人への第一の手紙 | 5 | 24 | πιστος ο καλων υμας ος και ποιησει あなたの親友も忠実です Faithful is he that calleth you, who will also do it. あなたを呼ぶ者は忠実です。誰もやります。 あなたがたを召されたかたは真実であられるから、このことをして下さるであろう。 |
1 | 1 Thessalonians | テサロニケ人への第一の手紙 | 5 | 25 | αδελφοι προσευχεσθε περι ημων 兄弟たちは私たちのために祈っています Brethren, pray for us. 兄弟たち。私たちのために祈ってください。 兄弟たちよ。わたしたちのためにも、祈ってほしい。 |
1 | 1 Thessalonians | テサロニケ人への第一の手紙 | 5 | 26 | ασπασασθε τους αδελφους παντας εν φιληματι αγιω キスで兄弟を抱きしめて、セイント Salute all the brethren with a holy kiss. 聖なるキスですべての兄弟に敬意を表します。 すべての兄弟たちに、きよい接吻をもって、よろしく伝えてほしい。 |