へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 1 Timothy テモテヘの第一の手紙 1 17 τω δε βασιλει των αιωνων αφθαρτω αορατω μονω σοφω θεω τιμη και δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην
そして世々の王、朽ちず、目に見えず、唯一の賢者、神、世々の栄誉と栄光へ、アーメン

Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only God, [be] honor and glory for ever and ever. Amen.
さあ、永遠の王へ。不滅。見えない。唯一の神。 [be]名誉と栄光を永遠に。アーメン。

世々よよ支配者しはいしゃ不朽ふきゅうにしてえざる唯一ゆいいつかみに、世々よよかぎりなく、ほまれと栄光えいこうとがあるように、アァメン。
1 1 Timothy テモテヘの第一の手紙 1 18 ταυτην την παραγγελιαν παρατιθεμαι σοι τεκνον τιμοθεε κατα τας προαγουσας επι σε προφητειας ινα στρατευη εν αυταις την καλην στρατειαν
私が子供たちに与えたこの戒めは、予言の中であなたより前に来た人々を称え、彼らの間で良い軍隊を作ることです

This charge I commit unto thee, my child Timothy, according to the prophecies which led the way to thee, that by them thou mayest war the good warfare;
この責任は、私があなたにコミットします。我が子ティモシー。あなたへの道を導いた予言によると。それらによって、あなたは良い戦いをすることができます。

わたしのテモテよ。以前いぜんあなたにたいしてなされた数々かずかず預言よげん言葉ことばしたがって、この命令めいれいあたえる。あなたは、これらの言葉ことばはげまされて、信仰しんこうただしい良心りょうしんとをたもちながら、りっぱにたたかいぬきなさい。
1 1 Timothy テモテヘの第一の手紙 1 19 εχων πιστιν και αγαθην συνειδησιν ην τινες απωσαμενοι περι την πιστιν εναυαγησαν
彼らは信仰と、信仰から離れた人々が開いた良心を持っています。

holding faith and a good conscience; which some having thrust from them made shipwreck concerning the faith:
信仰と良心を持ちます。ある者はそれを彼らから押し出し、信仰に関して難破させた:

ある人々ひとびとは、ただしい良心りょうしんてたため、信仰しんこう破船はせんった。
1 1 Timothy テモテヘの第一の手紙 1 20 ων εστιν υμεναιος και αλεξανδρος ους παρεδωκα τω σατανα ινα παιδευθωσιν μη βλασφημειν
ヒメナオとアレキサンダーに関しては、私は彼らをサタンに引き渡して、懲らしめ、冒涜しないようにさせました。

of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I delivered unto Satan, that they might be taught not to blaspheme.
その中にはヒメナエウスとアレクサンダーがいます。私がサタンに引き渡した者。彼らが冒涜しないように教えられるように。

そのなかに、ヒメナオとアレキサンデルとがいる。わたしは、かみけがさないことをまなばせるため、このふたりをサタンのわたしたのである。
1 1 Timothy テモテヘの第一の手紙 2 1 παρακαλω ουν πρωτον παντων ποιεισθαι δεησεις προσευχας εντευξεις ευχαριστιας υπερ παντων ανθρωπων
最初にお願いします、あなたは誰ですか?

I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, be made for all men;
したがって、私は強く勧めます。初めに。その嘆願。祈り。とりなし。感謝祭。すべての男性のために作られます。

そこで、まずだい一にすすめる。すべてのひとのために、おうたちとうえっているすべての人々ひとびとのために、ねがいと、いのりと、とりなしと、感謝かんしゃとをささげなさい。