へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 1 Timothy テモテヘの第一の手紙 4 11 παραγγελλε ταυτα και διδασκε
これらを注文して教えた

These things command and teach.
これらのことは命令し、教えます。

これらのことめいじ、またおしえなさい。
1 1 Timothy テモテヘの第一の手紙 4 12 μηδεις σου της νεοτητος καταφρονειτω αλλα τυπος γινου των πιστων εν λογω εν αναστροφη εν αγαπη εν πνευματι εν πιστει εν αγνεια
私はあなたの若い頃の処女を軽蔑しますが、あなたは言葉、悔い改め、愛、精神、信仰、純潔において忠実なタイプです。

Let no man despise thy youth; but be thou an ensample to them that believe, in word, in manner of life, in love, in faith, in purity.
だれもあなたの若さを軽んじてはなりません。しかし、信じる者の模範となりなさい。言葉で。生き方で。恋愛中。信仰において。純粋に。

あなたは、としわかいためにひとかろんじられてはならない。むしろ、言葉ことばにも、行状ぎょうじょうにも、あいにも、信仰しんこうにも、純潔じゅんけつにも、信者しんじゃ模範もはんになりなさい。
1 1 Timothy テモテヘの第一の手紙 4 13 εως ερχομαι προσεχε τη αναγνωσει τη παρακλησει τη διδασκαλια
私が来るまで、読書、祈り、教えに注意を払ってください

Till I come, give heed to reading, to exhortation, to teaching.
私が来るまで。読書を心がける。勧誘する。教えること。

わたしがそちらにときまで、聖書せいしょ朗読ろうどくすることと、すすめをすることと、おしえることとにこころもちいなさい。
1 1 Timothy テモテヘの第一の手紙 4 14 μη αμελει του εν σοι χαρισματος ο εδοθη σοι δια προφητειας μετα επιθεσεως των χειρων του πρεσβυτεριου
会衆の手による攻撃の後、預言によってあなたに与えられた賜物をおろそかにしないでください

Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
あなたの中にある賜物をおろそかにしないでください。それは預言によってあなたに与えられました。会衆の手を置くことで。

長老ちょうろう按手あんしゅけたとき預言よげんによってあなたにあたえられてうちっているめぐみの賜物たまものを、軽視けいししてはならない。
1 1 Timothy テモテヘの第一の手紙 4 15 ταυτα μελετα εν τουτοις ισθι ινα σου η προκοπη φανερα η εν πασιν
ただし、これらの研究はあなたの主な関心事ではありません

Be diligent in these things; give thyself wholly to them; that thy progress may be manifest unto all.
これらのことに熱心に取り組みなさい。彼らにすべてを捧げなさい。あなたの進歩がすべての人に明らかになるように。

すべてのことにあなたの進歩しんぽがあらわれるため、これらのこと実行じっこうし、それをはげみなさい。