# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 Timothy | テモテヘの第二の手紙 | 2 | 26 | και ανανηψωσιν εκ της του διαβολου παγιδος εζωγρημενοι υπ αυτου εις το εκεινου θελημα 悪魔のわなから立ち上がり、その意志に引き寄せられる and they may recover themselves out of the snare of the devil, having been taken captive by him unto his will. そして彼らは悪魔のわなから立ち直るかもしれません。彼の意のままに捕らえられた。 一度は悪魔に捕えられてその欲するままになっていても、目ざめて彼のわなからのがれさせて下さるであろう。 |
1 | 2 Timothy | テモテヘの第二の手紙 | 3 | 1 | τουτο δε γινωσκε οτι εν εσχαταις ημεραις ενστησονται καιροι χαλεποι 彼は終わりの日に悪い時が来ることを知らなかった But know this, that in the last days grievous times shall come. しかし、これを知ってください。終わりの日に悲惨な時代が来ることを。 しかし、このことは知っておかねばならない。終りの時には、苦難の時代が来る。 |
1 | 2 Timothy | テモテヘの第二の手紙 | 3 | 2 | εσονται γαρ οι ανθρωποι φιλαυτοι φιλαργυροι αλαζονες υπερηφανοι βλασφημοι γονευσιν απειθεις αχαριστοι ανοσιοι 男性は利己的で、貪欲で、傲慢で、誇り高く、冒涜的で、不誠実で、恩知らずで、不誠実です。 For men shall be lovers of self, lovers of money, boastful, haughty, railers, disobedient to parents, unthankful, unholy, 男性は自分を愛する人になるからです。お金の恋人。自慢。傲慢。レール。親に不服。感謝しない。不浄な、 その時、人々は自分を愛する者、金を愛する者、大言壮語する者、高慢な者、神をそしる者、親に逆らう者、恩を知らぬ者、神聖を汚す者、 |
1 | 2 Timothy | テモテヘの第二の手紙 | 3 | 3 | αστοργοι ασπονδοι διαβολοι ακρατεις ανημεροι αφιλαγαθοι 思いやりのない とげのない悪魔 冷静 無知 無愛想 without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good, 自然な愛情なしで。かけがえのない。誹謗中傷者。自制心なし。激しい。善を愛する者はなく、 無情な者、融和しない者、そしる者、無節制な者、粗暴な者、善を好まない者、 |
1 | 2 Timothy | テモテヘの第二の手紙 | 3 | 4 | προδοται προπετεις τετυφωμενοι φιληδονοι μαλλον η φιλοθεοι 裏切られた預言者、博愛主義者、おそらく哲学者 traitors, headstrong, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God; 裏切り者。頑固。うぬぼれた。神を愛するより快楽を愛する者。 裏切り者、乱暴者、高言をする者、神よりも快楽を愛する者、 |