へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 2 Timothy テモテヘの第二の手紙 4 13 τον {VAR1: φαιλονην } {VAR2: φελονην } ον απελιπον εν τρωαδι παρα καρπω ερχομενος φερε και τα βιβλια μαλιστα τας μεμβρανας
{VAR1: phelonin } {VAR2: phelonin } トロアスで悔い改めない者が実を結び、巻物でさえ本をもたらした

The cloak that I left at Troas with Carpus, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.
カルパスと一緒にトロアスに置いてきたマント。あなたが来るときに持ってきてください。そして本。特に羊皮紙。

あなたがるときに、トロアスのカルポのところのこしておいた上着うわぎってきてほしい。また書物しょもつも、とくに、羊皮紙ようひしのをってきてもらいたい。
1 2 Timothy テモテヘの第二の手紙 4 14 αλεξανδρος ο χαλκευς πολλα μοι κακα ενεδειξατο αποδωη αυτω ο κυριος κατα τα εργα αυτου
ブロンズのアレキサンダー 私に多くの悪が行われました、主は彼の仕事に対して彼に報酬を与えるでしょう

Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord will render to him according to his works:
銅細工師アレキサンダーは私に多くの悪を行いました。

銅細工人どうざいくにんのアレキサンデルが、わたしをおおいにくるしめた。しゅはそのしわざにたいして、かれむくいなさるだろう。
1 2 Timothy テモテヘの第二の手紙 4 15 ον και συ φυλασσου λιαν γαρ ανθεστηκεν τοις ημετεροις λογοις
彼らは母国語に割り当てられているので、あなたも気をつけてください

of whom do thou also beware; for he greatly withstood our words.
あなたも気をつけてください。彼は私たちの言葉に非常に耐えたからです。

あなたも、かれ警戒けいかいしなさい。かれは、わたしたちのうことにつよ反対はんたいしたのだから。
1 2 Timothy テモテヘの第二の手紙 4 16 εν τη πρωτη μου απολογια ουδεις μοι συμπαρεγενετο αλλα παντες με εγκατελιπον μη αυτοις λογισθειη
最初の謝罪では、誰も私に同情しませんでしたが、彼らを除いて誰もが私を見捨てました

At my first defence no one took my part, but all forsook me: may it not be laid to their account.
私の最初の防御では、誰も私の役割を果たしませんでした。しかし、すべてが私を見捨てました。彼らの責任にならないように。

わたしのだいかい弁明べんめいさいには、わたしに味方みかたをするものはひとりもなく、みなわたしをててった。どうか、かれらが、そのためにめられることがないように。
1 2 Timothy テモテヘの第二の手紙 4 17 ο δε κυριος μοι παρεστη και ενεδυναμωσεν με ινα δι εμου το κηρυγμα πληροφορηθη και ακουση παντα τα εθνη και ερρυσθην εκ στοματος λεοντος
そして主は私に現れ、私を強めてくださったので、私を通して説教がすべての国民に聞かれ、聞かれ、ライオンの口から出ました。

But the Lord stood by me, and strengthened me; that through me the message might me fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
しかし、主は私のそばに立ってくださいました。そして私を強くしました。私を通してメッセージが完全に宣言されるかもしれません。そして、すべての異邦人が聞くことができるようになりました.そして、私はライオンの口から解放されました.

しかし、わたしが御言みことばあますところなくつたえて、すべての異邦人いほうじんかせるように、しゅはわたしをたすけ、ちからづけてくださった。そして、わたしは、ししのくちからすくされたのである。