へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Hebrews ヘブル人への手紙 3 18 τισιν δε ωμοσεν μη εισελευσεσθαι εις την καταπαυσιν αυτου ει μη τοις απειθησασιν
そして、彼らが警告されない限り、彼は彼の休憩所に入らなかった

And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that were disobedient?
そして、彼らが彼の休息に入ってはならないことを彼に誓った。しかし、不従順な彼らには?

また、かみが、わたしの安息あんそくに、はいらせることはしない、とちかわれたのは、だれにかってであったか。従順じゅうじゅんものかってではなかったか。
1 Hebrews ヘブル人への手紙 3 19 και βλεπομεν οτι ουκ ηδυνηθησαν εισελθειν δι απιστιαν
そして、彼らが不信仰によって入ることができなかったことがわかります

And we see that they were not able to enter in because of unbelief.
そして、彼らが不信仰のために入ることができなかったことがわかります。

こうして、かれらがはいることのできなかったのは、信仰しんこうのゆえであることがわかる。
1 Hebrews ヘブル人への手紙 4 1 φοβηθωμεν ουν μηποτε καταλειπομενης επαγγελιας εισελθειν εις την καταπαυσιν αυτου δοκη τις εξ υμων υστερηκεναι
約束を守れなかった場合、この命令が停止し、我々の命令が滞ることになるのではないかと心配しています。

Let us fear therefore, lest haply, a promise being left of entering into his rest, any one of you should seem to have come short of it.
ですから恐れましょう。残念ながら。彼の休息に入るという約束が残されています。あなたの誰もがそれを達成していないように見えるはずです。

それだから、かみ安息あんそくにはいるべき約束やくそくが、まだ存続そんぞくしているにかかわらず、万一まんいちにも、はいりそこなうものが、あなたがたのなかからることがないように、注意ちゅういしようではないか。
1 Hebrews ヘブル人への手紙 4 2 και γαρ εσμεν ευηγγελισμενοι καθαπερ κακεινοι αλλ ουκ ωφελησεν ο λογος της ακοης εκεινους μη συγκεκραμενος τη πιστει τοις ακουσασιν
そして、私たちは福音を宣べ伝えられ、邪悪であるからです。

For indeed we have had good tidings preached unto us, even as also they: but the word of hearing did not profit them, because it was not united by faith with them that heard.
確かに、私たちは良い知らせを私たちに伝えてきました。しかし、聞いた言葉は彼らに利益をもたらしませんでした。それは、聞いた者たちと信仰によって結ばれなかったからです。

というのは、かれらとおなじく、わたしたちにも福音ふくいんつたえられているのである。しかし、そのいた御言みことばは、かれらには無益むえきであった。それが、いたものたちに、信仰しんこうによってむすびつけられなかったからである。
1 Hebrews ヘブル人への手紙 4 3 εισερχομεθα γαρ εις την καταπαυσιν οι πιστευσαντες καθως ειρηκεν ως ωμοσα εν τη οργη μου ει εισελευσονται εις την καταπαυσιν μου καιτοι των εργων απο καταβολης κοσμου γενηθεντων
彼が私の怒りの肩として立っていたとき、私たちは休息に入ります; 世界の崩壊から生まれたすべての作品が私の休息に入ります

For we who have believed do enter into that rest; even as he hath said, As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
信じてきた私たちはその休息に入ります。彼が言ったように。私は私の怒りで誓うように。彼らは私の休息に入ることはありません。

ところが、わたしたちしんじているものは、安息あんそくにはいることができる。それは、
「わたしがいかって、 かれらをわたしの安息あんそくに、はいらせることはしないと、ちかったように」とわれているとおりである。しかも、みわざははじめに、できがっていた。