へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Leviticus レビ記 11 8 מִבְּשָׂרָם לֹא תֹאכֵלוּ וּבְנִבְלָתָם לֹא תִגָּעוּ טְמֵאִים הֵם לָכֶם׃
彼らの肉を食べてはならない、また彼らの死肉に触れてはならない; 彼らはあなたにとって汚れたものである.

Of their flesh ye shall not eat, and their carcasses ye shall not touch; they are unclean unto you.
彼らの肉を食べてはならない。そして彼らの死骸に触れてはならない。彼らはあなたに汚れています。

あなたがたは、これらのもののにくべてはならない。またその死体したいれてはならない。これらは、あなたがたにはけがれたものである。
0 Leviticus レビ記 11 9 אֶת־זֶה תֹּאכְלוּ מִכֹּל אֲשֶׁר בַּמָּיִם כֹּל אֲשֶׁר־לֹו סְנַפִּיר וְקַשְׂקֶשֶׂת בַּמַּיִם בַּיַּמִּים וּבַנְּחָלִים אֹתָם תֹּאכֵלוּ׃
水の中にあるすべてのもののうち、これを食べなければならない。海や川の水の中でひれや貝のあるものはすべて食べなければならない。

These may ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, that may ye eat.
水の中にあるすべてのもののうち、水の中のヒレと鱗のあるものは何でも食べてよい。海で。そして川で。それはあなたがたが食べることができます。

みずなかにいるすべてのもののうち、あなたがたのべることができるものはつぎのとおりである。すなわち、うみでも、かわでも、すべてみずなかにいるもので、ひれと、うろこのあるものは、これをべることができる。
0 Leviticus レビ記 11 10 וְכֹל אֲשֶׁר אֵין־לֹו סְנַפִּיר וְקַשְׂקֶשֶׂת בַּיַּמִּים וּבַנְּחָלִים מִכֹּל שֶׁרֶץ הַמַּיִם וּמִכֹּל נֶפֶשׁ הַחַיָּה אֲשֶׁר בַּמָּיִם שֶׁקֶץ הֵם לָכֶם׃
そして、海や小川のヒレやガラガラのないもの、水の中を流れるもの、水の中にいるすべての生き物、それがあなたの最後です。

And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of all the living creatures that are in the waters, they are an abomination unto you,
そして、海でヒレと鱗を持たないものすべて。そして川で。水の中を移動するすべてのもの。そして水の中にいるすべての生き物の。彼らはあなたにとって憎むべきものであり、

すべてみずむらがるもの、またすべてのみずなかにいるもののうち、すなわち、すべてうみ、またかわにいて、ひれとうろこのないものは、あなたがたにむべきものである。
0 Leviticus レビ記 11 11 וְשֶׁקֶץ יִהְיוּ לָכֶם מִבְּשָׂרָם לֹא תֹאכֵלוּ וְאֶת־נִבְלָתָם תְּשַׁקֵּצוּ׃
そして、あなたは彼らの肉を食べてはならず、あなたの腐肉は切り落とされなければならない.

and they shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and their carcasses ye shall have in abomination.
そして彼らはあなたにとって憎むべきものとなるでしょう。彼らの肉を食べてはならない。そして彼らの死体は憎むべきものとなる。

これらはあなたがたにむべきものであるから、あなたがたはそのにくべてはならない。またその死体したいむべきものとしなければならない。
0 Leviticus レビ記 11 12 כֹּל אֲשֶׁר אֵין־לֹו סְנַפִּיר וְקַשְׂקֶשֶׂת בַּמָּיִם שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם׃
ひれがなく、水中でガタガタ鳴らないものはすべて、あなたにとって死んでいます。

Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that is an abomination unto you.
水の中にひれもうろこもないものは何でも。それはあなたにとって忌まわしいことです。

すべてみずなかにいて、ひれも、うろこもないものは、あなたがたにむべきものである。