# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Hebrews | ヘブル人への手紙 | 7 | 14 | προδηλον γαρ οτι εξ ιουδα ανατεταλκεν ο κυριος ημων εις ην φυλην ουδεν περι ιερωσυνης μωσης ελαλησεν 明らかに、私たちの主はユダヤ人から人種に割り当てられていたので、聖職者のモーシスについては話しませんでした For it is evident that our Lord hath sprung out of Judah; as to which tribe Moses spake nothing concerning priests. 私たちの主がユダから出てきたことは明らかです。モーセが祭司について何も語らなかったのはどの部族か。 というのは、わたしたちの主がユダ族の中から出られたことは、明らかであるが、モーセは、この部族について、祭司に関することでは、ひとことも言っていない。 |
1 | Hebrews | ヘブル人への手紙 | 7 | 15 | και περισσοτερον ετι καταδηλον εστιν ει κατα την ομοιοτητα μελχισεδεκ ανισταται ιερευς ετερος さらに明らかなことは、メルキゼデクに似せて別の祭司が立てられたことです。 And [what we say] is yet more abundantly evident, if after the likeness of Melchizedek there ariseth another priest, そして、[私たちが言うこと]はさらに豊富に明らかです。メルキゼデクの似姿の後に別の司祭が現れた場合、 そしてこの事は、メルキゼデクと同様な、ほかの祭司が立てられたことによって、ますます明白になる。 |
1 | Hebrews | ヘブル人への手紙 | 7 | 16 | ος ου κατα νομον εντολης σαρκικης γεγονεν αλλα κατα δυναμιν ζωης ακαταλυτου 肉の命令ではなく、腐敗しない命の力に従って行動した人 who hath been made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life: 作られた者です。肉の掟の律法に従うのではありません。しかし、無限の生命の力の後に: 彼は、肉につける戒めの律法によらないで、朽ちることのないいのちの力によって立てられたのである。 |
1 | Hebrews | ヘブル人への手紙 | 7 | 17 | μαρτυρει γαρ οτι συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ あなたがメルキゼデクの時代の祭司であることを証明しているからです。 for it is witnessed [of him], Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek. それは目撃されているからです。あなたはメルキゼデクの命令の後、永遠に祭司です. それについては、聖書に「あなたこそは、永遠に、メルキゼデクに等しい祭司である」とあかしされている。 |
1 | Hebrews | ヘブル人への手紙 | 7 | 18 | αθετησις μεν γαρ γινεται προαγουσης εντολης δια το αυτης ασθενες και ανωφελες 不従順、それが原因で事前注文が行われるため、病気で役に立たない For there is a disannulling of a foregoing commandment because of its weakness and unprofitableness 前の掟は、その弱さと無益さゆえに破棄されるからである。 このようにして、一方では、前の戒めが弱くかつ無益であったために無効になると共に、 |