へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Hebrews ヘブル人への手紙 10 10 εν ω θεληματι ηγιασμενοι εσμεν {VAR1: οι } δια της προσφορας του σωματος του ιησου χριστου εφαπαξ
イエス・キリストの体を一度捧げることによって、{VAR1: the } を喜んで聖別されるので

By which will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
その意志によって、私たちはイエス・キリストの体を一度だけ捧げることによって聖められました。

この御旨みむねもとづきただ一イエス・キリストのからだがささげられたことによって、わたしたちはきよめられたのである。
1 Hebrews ヘブル人への手紙 10 11 και πας μεν ιερευς εστηκεν καθ ημεραν λειτουργων και τας αυτας πολλακις προσφερων θυσιας αιτινες ουδεποτε δυνανται περιελειν αμαρτιας
すべての祭司は毎日司祭を務め、これらの多くのいけにえのささげ物は決して罪のために使われることはありませんでした。

And every priest indeed standeth day by day ministering and offering oftentimes the same sacrifices, the which can never take away sins:
そして、すべての司祭は実際に毎日立って仕え、しばしば同じ犠牲を捧げます.決して罪を取り除くことのできないもの:

こうして、すべての祭司さいしってごとに儀式ぎしきおこない、たびたびおなじようないけにえをささげるが、それらはけっしてつみのぞることはできない。
1 Hebrews ヘブル人への手紙 10 12 αυτος δε μιαν υπερ αμαρτιων προσενεγκας θυσιαν εις το διηνεκες εκαθισεν εν δεξια του θεου
そして、死者の罪のためにいけにえをささげた者は、神の右の座に着かれた

but he, when he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God;
でも彼は。彼が永遠の罪のために一つのいけにえをささげたとき。神の右の座に着きました。

しかるに、キリストはおおくのつみのために一つの永遠えいえんのいけにえをささげたのちかみみぎし、
1 Hebrews ヘブル人への手紙 10 13 το λοιπον εκδεχομενος εως τεθωσιν οι εχθροι αυτου υποποδιον των ποδων αυτου
敵が足元にいるまで残りを受け入れる

henceforth expecting till his enemies be made the footstool of his feet.
彼の敵が彼の足台となるまで期待している。

それから、てきをそのあしだいとするときまで、っておられる。
1 Hebrews ヘブル人への手紙 10 14 μια γαρ προσφορα τετελειωκεν εις το διηνεκες τους αγιαζομενους
奉献物は聖別された人々の生活の中で完成されたからです

For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
一つの捧げ物によって、神は聖化されたものを永遠に完成されたからです。

かれは一つのささげものによって、きよめられたものたちを永遠えいえんまっとうされたのである。