# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Hebrews | ヘブル人への手紙 | 10 | 20 | ην ενεκαινισεν ημιν οδον προσφατον και ζωσαν δια του καταπετασματος τουτ εστιν της σαρκος αυτου 彼は私たちのために新しい道を開き、私たちは彼の肉のベールを通して生きています. by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh; 彼が私たちのためにささげた道によって。新しい生き方。ベールを通して。つまり。彼の肉; 彼の肉体なる幕をとおり、わたしたちのために開いて下さった新しい生きた道をとおって、はいって行くことができるのであり、 |
1 | Hebrews | ヘブル人への手紙 | 10 | 21 | και ιερεα μεγαν επι τον οικον του θεου そして祭司たちは神の家を治めた and [having] a great priest over the house of God; 神の家を治める偉大な祭司を持っていた。 さらに、神の家を治める大いなる祭司があるのだから、 |
1 | Hebrews | ヘブル人への手紙 | 10 | 22 | προσερχωμεθα μετα αληθινης καρδιας εν πληροφορια πιστεως ερραντισμενοι τας καρδιας απο συνειδησεως πονηρας και λελουμενοι το σωμα υδατι καθαρω 私たちは、信仰の知識にまことの心を持ってやって来て、邪悪な良心を心にまき散らし、清い水で体を洗います。 let us draw near with a true heart in fulness of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience: and having our body washed with pure water, 信仰に満ちた真の心で近づきましょう。私たちの心に悪い良心を振りかけ、私たちの体をきれいな水で洗い、 心はすすがれて良心のとがめを去り、からだは清い水で洗われ、まごころをもって信仰の確信に満たされつつ、みまえに近づこうではないか。 |
1 | Hebrews | ヘブル人への手紙 | 10 | 23 | κατεχωμεν την ομολογιαν της ελπιδος ακλινη πιστος γαρ ο επαγγειλαμενος 約束された方は忠実なので、私たちは希望の告白をします let us hold fast the confession of our hope that it waver not; for he is faithful that promised: 希望が揺るがないという告白をしっかりと保持しましょう。彼は忠実であり、次のことを約束したからです。 また、約束をして下さったのは忠実なかたであるから、わたしたちの告白する望みを、動くことなくしっかりと持ち続け、 |
1 | Hebrews | ヘブル人への手紙 | 10 | 24 | και κατανοωμεν αλληλους εις παροξυσμον αγαπης και καλων εργων 私たちは熱狂的な愛と善行の中でお互いを理解しています and let us consider one another to provoke unto love and good works; そして、お互いに愛と善行を誘発することを考えましょう。 愛と善行とを励むように互に努め、 |