へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Hebrews ヘブル人への手紙 10 15 μαρτυρει δε ημιν και το πνευμα το αγιον μετα γαρ το προειρηκεναι
聖霊もまたわたしに証しをしてくださいます。

And the Holy Spirit also beareth witness to us; for after he hath said,
また、聖霊も私たちに証しをしてくださいます。彼が言った後、

聖霊せいれいもまた、わたしたちにあかしをして、
1 Hebrews ヘブル人への手紙 10 16 αυτη η διαθηκη ην διαθησομαι προς αυτους μετα τας ημερας εκεινας λεγει κυριος διδους νομους μου επι καρδιας αυτων και επι των διανοιων αυτων επιγραψω αυτους
この契約は、その日の後、彼らに及ぶことはない、と主は言われる.私はこれらの律法を彼らの心と思いに書き記す.

This is the covenant that I will make with them After those days, saith the Lord: I will put my laws on their heart, And upon their mind also will I write them; [then saith he] ,
これが、あの日の後、わたしが彼らと結ぶ契約である。主は言われる:わたしはわたしの律法を彼らの心に置く。そして、彼らの心にも書き記します。 [それから彼は言う]、

「わたしが、それらののちかれらにたいしててようとする契約けいやくはこれであると、 しゅわれる。 わたしの律法りっぽうかれらのこころあたえ、 かれらのおもいのうちにきつけよう」とい、
1 Hebrews ヘブル人への手紙 10 17 και των αμαρτιων αυτων και των ανομιων αυτων ου μη μνησθω ετι
そして、これらの罪人とこれらの不法の者たちについて、私は彼らをうらやましく思いません

And their sins and their iniquities will I remember no more.
そして、彼らの罪と不法行為は、もはや覚えていません。

さらに、「もはや、かれらのつみかれらの不法ふほうとを、おもすことはしない」とべている。
1 Hebrews ヘブル人への手紙 10 18 οπου δε αφεσις τουτων ουκετι προσφορα περι αμαρτιας
罪のためにこれらの多くの捧げ物を残さない場所

Now where remission of these is, there is no more offering for sin.
今、これらの寛解はどこにありますか。罪のためのささげ物はもうありません。

これらのことにたいするゆるしがある以上いじょうつみのためのささげものは、もはやありない。
1 Hebrews ヘブル人への手紙 10 19 εχοντες ουν αδελφοι παρρησιαν εις την εισοδον των αγιων εν τω αιματι ιησου
イエスの血の聖徒の入り口にパルシスの兄弟がいる

Having therefore, brethren, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus,
したがって。兄弟。イエスの血によって聖なる場所に入る大胆さ、

兄弟きょうだいたちよ。こういうわけで、わたしたちはイエスのによって、はばかることなく聖所せいじょにはいることができ、