へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Hebrews ヘブル人への手紙 11 16 νυνι δε κρειττονος ορεγονται τουτ εστιν επουρανιου διο ουκ επαισχυνεται αυτους ο θεος θεος επικαλεισθαι αυτων ητοιμασεν γαρ αυτοις πολιν
神はそれらを恥じておらず、神は彼らを呼び求め、神はそれらを準備しておられるからです。

But now they desire a better [country], that is, a heavenly: wherefore God is not ashamed of them, to be called their God; for he hath prepared for them a city.
しかし今、彼らはより良い国を望んでいます。あれは。天の:したがって、神は彼らを恥じていません。彼らの神と呼ばれること。彼は彼らのために町を用意したからです。

しかし実際じっさいかれらがのぞんでいたのは、もっとい、てんにあるふるさとであった。だからかみは、かれらのかみばれても、それをはじとはされなかった。事実じじつかみかれらのために、みやこ用意よういされていたのである。
1 Hebrews ヘブル人への手紙 11 17 πιστει προσενηνοχεν αβρααμ τον ισαακ πειραζομενος και τον μονογενη προσεφερεν ο τας επαγγελιας αναδεξαμενος
アブラハムは、自分が誘惑されたとき、イサクが誘惑され、独り子が約束によって提供されたと信じていました。

By faith Abraham, being tried, offered up Isaac: yea, he that had gladly received the promises was offering up his only begotten [son] ;
信仰によってアブラハム.試されています。アイザックを差し出した:はい。喜んで約束を受け入れた彼は、独り子[息子]をささげました。

信仰しんこうによって、アブラハムは、試錬しれんけたとき、イサクをささげた。すなわち、約束やくそくけていたかれが、そのひとりをささげたのである。
1 Hebrews ヘブル人への手紙 11 18 προς ον ελαληθη οτι εν ισαακ κληθησεται σοι σπερμα
アイザックでは精子に呼ばれると言われた人

[ even he] to whom it was said, In Isaac shall thy seed be called:
[彼でさえ]それが言われた人。イサクでは、あなたの子孫は次のように呼ばれます。

このについては、「イサクからものが、あなたの子孫しそんばれるであろう」とわれていたのであった。
1 Hebrews ヘブル人への手紙 11 19 λογισαμενος οτι και εκ νεκρων εγειρειν δυνατος ο θεος οθεν αυτον και εν παραβολη εκομισατο
死からでさえ、強大な神が彼からよみがえり、たとえ話の中で

accounting that God [is] able to raise up, even from the dead; from whence he did also in a figure receive him back.
神は立ち上がることができると考えています。死からでさえ。そこから彼は姿を変えて彼を迎えました。

かれは、かみ死人しにんなかからひとをよみがえらせるちからがある、としんじていたのである。だからかれは、いわば、イサクをきかえしてわたされたわけである。
1 Hebrews ヘブル人への手紙 11 20 πιστει περι μελλοντων ευλογησεν ισαακ τον ιακωβ και τον ησαυ
未来を信じ、イサクはヤコブとエサウを祝福した

By faith Isaac blessed Jacob and Esau, even concerning things to come.
信仰によって、イサクはヤコブとエサウを祝福しました。来るべきことについてさえ。

信仰しんこうによって、イサクは、きたるべきことについて、ヤコブとエサウとを祝福しゅくふくした。