へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Hebrews ヘブル人への手紙 13 2 της φιλοξενιας μη επιλανθανεσθε δια ταυτης γαρ ελαθον τινες ξενισαντες αγγελους
あなたは天使の客だからです。

Forget not to show love unto strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
見知らぬ人に愛を示すことを忘れないでください。

旅人たびびとをもてなすことをわすれてはならない。このようにして、ある人々ひとびとは、づかないで御使みつかいたちをもてなした。
1 Hebrews ヘブル人への手紙 13 3 μιμνησκεσθε των δεσμιων ως συνδεδεμενοι των κακουχουμενων ως και αυτοι οντες εν σωματι
絆を病人の絆として体の中にあるように思い出す

Remember them that are in bonds, as bound with them; them that are ill-treated, as being yourselves also in the body.
絆の中にあるそれらを覚えておいてください。それらに縛られているように。虐待されているそれら。あなた自身も身体の中にいるように。

ごくにつながれているひとたちを、自分じぶん一緒いっしょにつながれている心持こころもちおもいやりなさい。また、自分じぶんおな肉体にくたいにあるものだから、くるしめられているひとたちのことを、こころにとめなさい。
1 Hebrews ヘブル人への手紙 13 4 τιμιος ο γαμος εν πασιν και η κοιτη αμιαντος πορνους δε και μοιχους κρινει ο θεος
結婚はあらゆる点で名誉あるものであり、アスベストを見ることは神、娼婦、姦通者によって裁かれる

[ Let] marriage [be] had in honor among all, and [let] the bed [be] undefiled: for fornicators and adulterers God will judge.
結婚をしましょう ] すべての人の間で名誉を与えられます.ベッドは汚れていません。淫行者と姦通者は神が裁かれます。

すべてのひとは、結婚けっこんおもんずべきである。また寝床ねどこけがしてはならない。かみは、不品行ふひんこうもの姦淫かんいんをするものをさばかれる。
1 Hebrews ヘブル人への手紙 13 5 αφιλαργυρος ο τροπος αρκουμενοι τοις παρουσιν αυτος γαρ ειρηκεν ου μη σε ανω ουδ ου μη σε εγκαταλιπω
私はあなたを離れませんし、あなたを離れることもありません。

Be ye free from the love of money; content with such things as ye have: for himself hath said, I will in no wise fail thee, neither will I in any wise forsake thee.
お金への愛から自由になりなさい。自分の持っているもので満足しなさい。私は決してあなたを裏切りません。私も決してあなたを見捨てるつもりはありません。

金銭きんせんあいすることをしないで、自分じぶんっているもので満足まんぞくしなさい。しゅは、「わたしは、けっしてあなたをはなれず、あなたをてない」とわれた。
1 Hebrews ヘブル人への手紙 13 6 ωστε θαρρουντας ημας λεγειν κυριος εμοι βοηθος και ου φοβηθησομαι τι ποιησει μοι ανθρωπος
彼らがあえて私たちを主と呼ぶように、私はヘルパーであり、人が私にしたことを恐れていません

So that with good courage we say, The Lord is my helper; I will not fear: What shall man do unto me?
ですから、勇気を持って言います。主は私の助け手です。私は恐れません:人は私に何をするでしょうか?

だから、わたしたちは、はばからずにおう、
しゅはわたしのたすぬしである。 わたしにはおそれはない。 ひとは、わたしになにができようか」。