# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Hebrews | ヘブル人への手紙 | 13 | 12 | διο και ιησους ινα αγιαση δια του ιδιου αιματος τον λαον εξω της πυλης επαθεν イエスを通して、門の外の人々を同じ血によって聖別する Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered without the gate. したがって、イエスも。彼は自分の血によって人々を聖化するかもしれません。ゲートなしで苦しんだ。 だから、イエスもまた、ご自分の血で民をきよめるために、門の外で苦難を受けられたのである。 |
1 | Hebrews | ヘブル人への手紙 | 13 | 13 | τοινυν εξερχωμεθα προς αυτον εξω της παρεμβολης τον ονειδισμον αυτου φεροντες 私たちは、彼の非難を伴う干渉の外に出て行きがちです Let us therefore go forth unto him without the camp, bearing his reproach. ですから、宿営を離れて彼のところへ行きましょう。彼の非難を背負っている。 したがって、わたしたちも、彼のはずかしめを身に負い、営所の外に出て、みもとに行こうではないか。 |
1 | Hebrews | ヘブル人への手紙 | 13 | 14 | ου γαρ εχομεν ωδε μενουσαν πολιν αλλα την μελλουσαν επιζητουμεν 街には誰も残っていませんが、将来探しています For we have not here an abiding city, but we seek after [the city] which is to come. 私たちはここに不滅の都市を持っていないからです。しかし、私たちは来るべき[都市]を求めています。 この地上には、永遠の都はない。きたらんとする都こそ、わたしたちの求めているものである。 |
1 | Hebrews | ヘブル人への手紙 | 13 | 15 | δι αυτου ουν αναφερωμεν θυσιαν αινεσεως διαπαντος τω θεω τουτ εστιν καρπον χειλεων ομολογουντων τω ονοματι αυτου このため、私たちは平和の犠牲を神にささげます。それは神の御名を告白する唇の実です。 Through him then let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which make confession to his name. 彼を通して、絶え間なく神への賛美のいけにえをささげましょう。あれは。彼の名を告白する唇の実。 だから、わたしたちはイエスによって、さんびのいけにえ、すなわち、彼の御名をたたえるくちびるの実を、たえず神にささげようではないか。 |
1 | Hebrews | ヘブル人への手紙 | 13 | 16 | της δε ευποιιας και κοινωνιας μη επιλανθανεσθε τοιαυταις γαρ θυσιαις ευαρεστειται ο θεος そして繁栄と社会について、そのようなものにだまされてはいけません。あなたの犠牲を神は喜ばれるからです。 But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased. しかし、善を行い、コミュニケーションをとることを忘れないでください。神はそのような犠牲を喜んでおられるからです。 そして、善を行うことと施しをすることとを、忘れてはいけない。神は、このようないけにえを喜ばれる。 |