へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 1 John ヨハネの第一の手紙 1 8 εαν ειπωμεν οτι αμαρτιαν ουκ εχομεν εαυτους πλανωμεν και η αληθεια ουκ εστιν εν ημιν
自分には罪がないと言うなら、自分自身を欺いており、真実は自分の中にありません

If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
私たちに罪はないと言えば。私たちは自分自身を欺きます。そして真実は私たちの中にありません。

もし、つみがないとうなら、それは自分じぶんあざむくことであって、真理しんりはわたしたちのうちにない。
1 1 John ヨハネの第一の手紙 1 9 εαν ομολογωμεν τας αμαρτιας ημων πιστος εστιν και δικαιος ινα αφη ημιν τας αμαρτιας και καθαριση ημας απο πασης αδικιας
私たちが自分の罪を告白するなら、彼は忠実で正しい方であり、私たちの罪を許し、すべての不義から私たちをきよめてくださいます

If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
私たちが自分の罪を告白するなら。彼は私たちの罪を赦してくださる忠実で義にかなった方です。すべての不義からわたしたちをきよめてくださいます。

もし、わたしたちが自分じぶんつみ告白こくはくするならば、かみ真実しんじつただしいかたであるから、そのつみをゆるし、すべての不義ふぎからわたしたちをきよめてくださる。
1 1 John ヨハネの第一の手紙 1 10 εαν ειπωμεν οτι ουχ ημαρτηκαμεν ψευστην ποιουμεν αυτον και ο λογος αυτου ουκ εστιν εν ημιν
私たちが罪を犯していないと言うなら、私たちは誰に嘘をついており、その理由は私たちの中にありません

If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
私たちが罪を犯していないと言うなら。私たちは彼を嘘つきにします。彼の言葉は私たちの中にありません。

もし、つみおかしたことがないとうなら、それはかみいつわものとするのであって、かみことばはわたしたちのうちにない。
1 1 John ヨハネの第一の手紙 2 1 τεκνια μου ταυτα γραφω υμιν ινα μη αμαρτητε και εαν τις αμαρτη παρακλητον εχομεν προς τον πατερα ιησουν χριστον δικαιον
私の子供たち、私はあなたが罪を犯さないようにこれらのことを書いています. もしあなたが罪を犯したとしても、私たちは父に、キリストが義人であるようにしなければなりません.

My little children, these things write I unto you that ye may not sin. And if any man sin, we have an Advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:
私の小さな子供たち。これらのことをあなたがたに書き送るのは、あなたがたが罪を犯さないようにするためです。そして、誰かが罪を犯した場合。私たちには父の擁護者がいます。義なるイエス・キリスト:

わたしのたちよ。これらのことをきおくるのは、あなたがたがつみおかさないようになるためである。もし、つみおかものがあれば、ちちのみもとには、わたしたちのためにたすぬし、すなわち、なるイエス・キリストがおられる。
1 1 John ヨハネの第一の手紙 2 2 και αυτος ιλασμος εστιν περι των αμαρτιων ημων ου περι των ημετερων δε μονον αλλα και περι ολου του κοσμου
そして、この罪悪感は私たち罪人だけでなく、全世界についてのものです

and he is the propitiation for our sins; and not for ours only, but also for the whole world.
そして彼は私たちの罪のなだめです。私たちだけのものではありません。だけでなく、全世界のために。

かれは、わたしたちのつみのための、あがないのそなものである。ただ、わたしたちのつみのためばかりではなく、ぜん世界せかいつみのためである。