# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1 John | ヨハネの第一の手紙 | 4 | 20 | εαν τις ειπη οτι αγαπω τον θεον και τον αδελφον αυτου μιση ψευστης εστιν ο γαρ μη αγαπων τον αδελφον αυτου ον εωρακεν τον θεον ον ουχ εωρακεν πως δυναται αγαπαν 私が神と彼の兄弟を愛していると彼が彼らに言ったら、彼は嘘つきです、彼は彼の兄弟を愛していないので、彼は神の夢を見ました、彼は愛がどれほど強いかを夢見ていませんでした If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, cannot love God whom he hath not seen. 男が言うなら。私は神を愛します。そして彼の兄弟を憎む。彼は嘘つきだ。見たことのない神を愛することはできません。 「神を愛している」と言いながら兄弟を憎む者は、偽り者である。現に見ている兄弟を愛さない者は、目に見えない神を愛することはできない。 |
1 | 1 John | ヨハネの第一の手紙 | 4 | 21 | και ταυτην την εντολην εχομεν απ αυτου ινα ο αγαπων τον θεον αγαπα και τον αδελφον αυτου 神を愛する者は自分の兄弟を愛するべきであるという彼からの戒めがあります。 And this commandment have we from him, that he who loveth God love his brother also. そして、この戒めは彼から私たちを持っています。神を愛する者は自分の兄弟をも愛します。 神を愛する者は、兄弟をも愛すべきである。この戒めを、わたしたちは神から授かっている。 |
1 | 1 John | ヨハネの第一の手紙 | 5 | 1 | πας ο πιστευων οτι ιησους εστιν ο χριστος εκ του θεου γεγεννηται και πας ο αγαπων τον γεννησαντα αγαπα και τον γεγεννημενον εξ αυτου イエスがキリストであると信じる者は皆、神から生まれ、イエスを愛する者はイエスを愛し、イエスから生まれた者を愛する Whosoever believeth that Jesus is the Christ is begotten of God: and whosoever loveth him that begat loveth him also that is begotten of him. イエスがキリストであると信じる者は誰でも、神から生まれたのです。 すべてイエスのキリストであることを信じる者は、神から生れた者である。すべて生んで下さったかたを愛する者は、そのかたから生れた者をも愛するのである。 |
1 | 1 John | ヨハネの第一の手紙 | 5 | 2 | εν τουτω γινωσκομεν οτι αγαπωμεν τα τεκνα του θεου οταν τον θεον αγαπωμεν και τας εντολας αυτου τηρωμεν このようにして、私たちが神を愛し、神の戒めを守るとき、私たちは神の子供たちを愛していることを知ります Hereby we know that we love the children of God, when we love God and do his commandments. これにより、私たちは神の子供たちを愛していることがわかります。私たちが神を愛し、神の戒めを守るとき。 神を愛してその戒めを行えば、それによってわたしたちは、神の子たちを愛していることを知るのである。 |
1 | 1 John | ヨハネの第一の手紙 | 5 | 3 | αυτη γαρ εστιν η αγαπη του θεου ινα τας εντολας αυτου τηρωμεν και αι εντολαι αυτου βαρειαι ουκ εισιν 私たちが神の戒めを守ることは神の愛であり、神の戒めは重荷です For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous. これが神の愛だからです。私たちは彼の戒めを守ります:そして彼の戒めは重くありません。 神を愛するとは、すなわち、その戒めを守ることである。そして、その戒めはむずかしいものではない。 |