へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 3 John ヨハネの第三の手紙 1 10 δια τουτο εαν ελθω υπομνησω αυτου τα εργα α ποιει λογοις πονηροις φλυαρων ημας και μη αρκουμενος επι τουτοις ουτε αυτος επιδεχεται τους αδελφους και τους βουλομενους κωλυει και εκ της εκκλησιας εκβαλλει
彼は私たちの邪悪なうわさ話の言葉を話し、これに満足せず、兄弟や喜んでいる人々を受け入れず、妨害し、教会から追放します

Therefore, if I come, I will bring to remembrance his works which he doeth, prating against us with wicked words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and them that would he forbiddeth and casteth [them] out of the church.
したがって。私が来たら。私は彼の作品を思い起こさせます。邪悪な言葉で私たちをののしり、それに満足することはありません。彼自身も兄弟たちを受け入れません。そして、彼が禁じ、[彼ら]を教会から追放しようとする者たち。

だから、わたしがそちらへったときかれのしわざを指摘してきしようとおもう。かれくちぎたなくわたしたちをののしり、そればかりか、兄弟きょうだいたちをけいれようともせず、けいれようとするひとたちをさまたげて、教会きょうかいからしている。
1 3 John ヨハネの第三の手紙 1 11 αγαπητε μη μιμου το κακον αλλα το αγαθον ο αγαθοποιων εκ του θεου εστιν ο δε κακοποιων ουχ εωρακεν τον θεον
最愛の人は悪を真似せず善を行う 善を行う者は神からのものであり、悪を行う者は神ではない

Beloved, imitate not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: he that doeth evil hath not seen God.
愛されし者。悪をまねてはならない。しかし、それは良いことです。善を行う者は神から出た者であり、悪を行う者は神を見たことがない。

あいするものよ。あくにならわないで、ぜんにならいなさい。ぜんおこなものかみからものであり、あくおこなものかみたことのないものである。
1 3 John ヨハネの第三の手紙 1 12 δημητριω μεμαρτυρηται υπο παντων και υπ αυτης της αληθειας και ημεις δε μαρτυρουμεν και οιδατε οτι η μαρτυρια ημων αληθης εστιν
デメトリウスはあらゆるものとこの真理の下で証言し、私たちは証言し、私たちの証言が真実であることをあなたは見ました

Demetrius hath the witness of all [men], and of the truth itself: yea, we also bear witness: and thou knowest that our witness is true.
Demetrius はすべての [男性] の証人を持っています。そして真実そのものについて:そうです。私たちも証言します。あなたは、私たちの証言が真実であることを知っています。

デメテリオについては、あらゆるひとも、また真理しんりそのものも、証明しょうめいしている。わたしたちも証明しょうめいしている。そして、あなたがっているとおり、わたしたちの証明しょうめい真実しんじつである。
1 3 John ヨハネの第三の手紙 1 13 πολλα ειχον γραφειν αλλ ου θελω δια μελανος και καλαμου σοι γραψαι
彼らは多くのことを書いてきましたが、インクと葦で書かれたくないのです。

I had many things to write unto thee, but I am unwilling to write [them] to thee with ink and pen:
私はあなたに書きたいことがたくさんありました。しかし、私はインクとペンであなたに[それらを]書きたくありません:

あなたにきおくりたいことはたくさんあるが、すみふでとでくことはすまい。
1 3 John ヨハネの第三の手紙 1 14 ελπιζω δε ευθεως ιδειν σε και στομα προς στομα λαλησομεν
直接口頭でお話しできればと思います

but I hope shortly to see thee, and we shall speak face to face. Peace [be] unto thee. The friends salute thee. Salute the friends by name.
でも、すぐにお会いできることを願っています。そして私たちは顔を合わせて話します。あなたに平安がありますように。友人たちはあなたに敬礼します。友達に名前で挨拶する.

すぐにでもあなたにって、直接ちょくせつはなしいたいものである。