# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Leviticus | レビ記 | 13 | 33 | וְהִתְגַּלָּח וְאֶת־הַנֶּתֶק לֹא יְגַלֵּחַ וְהִסְגִּיר הַכֹּהֵן אֶת־הַנֶּתֶק שִׁבְעַת יָמִים שֵׁנִית׃ そして彼は剃り、切り傷は剃らず、祭司は二度目に七日間切り傷を閉じなければならない. then he shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up [him that hath] the scall seven days more: それから彼は剃られなければならない。しかし、傷は剃ってはならない。祭司はそのうろこをさらに七日間黙らせなければならない。 その人は身をそらなければならない。ただし、そのかいせんをそってはならない。祭司はそのかいせんのある者をさらに七日のあいだ留め置き、 |
0 | Leviticus | レビ記 | 13 | 34 | וְרָאָה הַכֹּהֵן אֶת־הַנֶּתֶק בַּיֹּום הַשְּׁבִיעִי וְהִנֵּה לֹא־פָשָׂה הַנֶּתֶק בָּעֹור וּמַרְאֵהוּ אֵינֶנּוּ עָמֹק מִן־הָעֹור וְטִהַר אֹתֹו הַכֹּהֵן וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְטָהֵר׃ 祭司は七日目にその切り傷を見て、見よ、切り傷は皮膚を貫通しておらず、それが皮膚よりも深くないことを見て、祭司は彼をきよめ、衣服を洗ってきれいになった。 and in the seventh day the priest shall look on the scall; and, behold, if the scall be not spread in the skin, and the appearance thereof be not deeper than the skin; then the priest shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean. そして七日目に、祭司は傷を調べなければならない。と。見よ。傷が皮膚に広がらない場合。その外観は皮膚よりも深くない。それから祭司は彼を清く宣言しなければならない。そして彼は自分の服を洗わなければならない。そしてきれいになりなさい。 七日目に祭司はそのかいせんを見なければならない。もしそのかいせんが皮に広がらず、またそれが皮よりも深く見えないならば、祭司はその人を清い者としなければならない。その人はまたその衣服を洗わなければならない。そして清くなるであろう。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 13 | 35 | וְאִם־פָּשֹׂה יִפְשֶׂה הַנֶּתֶק בָּעֹור אַחֲרֵי טָהֳרָתֹו׃ そしてもし彼が罪を犯したなら、彼は清めの後に皮膚を裂くことで罪を犯さなければならない But if the scall spread abroad in the skin after his cleansing, しかし、彼のクレンジングの後、皮膚に傷が広がった場合、 しかし、もし彼が清い者とされた後に、そのかいせんが、皮に広くひろがるならば、 |
0 | Leviticus | レビ記 | 13 | 36 | וְרָאָהוּ הַכֹּהֵן וְהִנֵּה פָּשָׂה הַנֶּתֶק בָּעֹור לֹא־יְבַקֵּר הַכֹּהֵן לַשֵּׂעָר הַצָּהֹב טָמֵא הוּא׃ 祭司はそれを見て、包皮が切り落とされた. 祭司は黄色い髪を訪問しません, それは汚れています. then the priest shall look on him; and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for the yellow hair; he is unclean. それから祭司は彼を見ます。と。見よ。傷が皮膚に広がる場合。司祭は黄色い髪を探してはならない。彼は汚れています。 祭司はその人を見なければならない。もしそのかいせんが皮に広がっているならば、祭司は黄色の毛を捜すまでもなく、その人は汚れた者である。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 13 | 37 | וְאִם־בְּעֵינָיו עָמַד הַנֶּתֶק וְשֵׂעָר שָׁחֹר צָמַח־בֹּו נִרְפָּא הַנֶּתֶק טָהֹור הוּא וְטִהֲרֹו הַכֹּהֵן׃ ס そして、彼の目に切り傷が残っていて、そこに黒い髪が生えていれば、切り傷は癒され、彼はきれいになり、司祭は浄化されます。 But if in his eyes the scall be at a stay, and black hair be grown up therein; the scall is healed, he is clean: and the priest shall pronounce him clean. しかし、彼の目に傷跡が残っている場合。黒い髪がそこに生えています。傷は治ります。彼は清い:祭司は彼を清く宣言しなければならない。 しかし、もしそのかいせんの様子に変りなく、そこに黒い毛が生じているならば、そのかいせんは直ったので、その人は清い。祭司はその人を清い者としなければならない。 |