へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Leviticus レビ記 13 33 וְהִתְגַּלָּח וְאֶת־הַנֶּתֶק לֹא יְגַלֵּחַ וְהִסְגִּיר הַכֹּהֵן אֶת־הַנֶּתֶק שִׁבְעַת יָמִים שֵׁנִית׃
そして彼は剃り、切り傷は剃らず、祭司は二度目に七日間切り傷を閉じなければならない.

then he shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up [him that hath] the scall seven days more:
それから彼は剃られなければならない。しかし、傷は剃ってはならない。祭司はそのうろこをさらに七日間黙らせなければならない。

そのひとをそらなければならない。ただし、そのかいせんをそってはならない。祭司さいしはそのかいせんのあるものをさらに七日なぬかのあいだき、
0 Leviticus レビ記 13 34 וְרָאָה הַכֹּהֵן אֶת־הַנֶּתֶק בַּיֹּום הַשְּׁבִיעִי וְהִנֵּה לֹא־פָשָׂה הַנֶּתֶק בָּעֹור וּמַרְאֵהוּ אֵינֶנּוּ עָמֹק מִן־הָעֹור וְטִהַר אֹתֹו הַכֹּהֵן וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְטָהֵר׃
祭司は七日目にその切り傷を見て、見よ、切り傷は皮膚を貫通しておらず、それが皮膚よりも深くないことを見て、祭司は彼をきよめ、衣服を洗ってきれいになった。

and in the seventh day the priest shall look on the scall; and, behold, if the scall be not spread in the skin, and the appearance thereof be not deeper than the skin; then the priest shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
そして七日目に、祭司は傷を調べなければならない。と。見よ。傷が皮膚に広がらない場合。その外観は皮膚よりも深くない。それから祭司は彼を清く宣言しなければならない。そして彼は自分の服を洗わなければならない。そしてきれいになりなさい。

七日なぬか祭司さいしはそのかいせんをなければならない。もしそのかいせんがかわひろがらず、またそれがかわよりもふかえないならば、祭司さいしはそのひときよものとしなければならない。そのひとはまたその衣服いふくあらわなければならない。そしてきよくなるであろう。
0 Leviticus レビ記 13 35 וְאִם־פָּשֹׂה יִפְשֶׂה הַנֶּתֶק בָּעֹור אַחֲרֵי טָהֳרָתֹו׃
そしてもし彼が罪を犯したなら、彼は清めの後に皮膚を裂くことで罪を犯さなければならない

But if the scall spread abroad in the skin after his cleansing,
しかし、彼のクレンジングの後、皮膚に傷が広がった場合、

しかし、もしかれきよものとされたのちに、そのかいせんが、かわひろくひろがるならば、
0 Leviticus レビ記 13 36 וְרָאָהוּ הַכֹּהֵן וְהִנֵּה פָּשָׂה הַנֶּתֶק בָּעֹור לֹא־יְבַקֵּר הַכֹּהֵן לַשֵּׂעָר הַצָּהֹב טָמֵא הוּא׃
祭司はそれを見て、包皮が切り落とされた. 祭司は黄色い髪を訪問しません, それは汚れています.

then the priest shall look on him; and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for the yellow hair; he is unclean.
それから祭司は彼を見ます。と。見よ。傷が皮膚に広がる場合。司祭は黄色い髪を探してはならない。彼は汚れています。

祭司さいしはそのひとなければならない。もしそのかいせんがかわひろがっているならば、祭司さいし黄色きいろさがすまでもなく、そのひとけがれたものである。
0 Leviticus レビ記 13 37 וְאִם־בְּעֵינָיו עָמַד הַנֶּתֶק וְשֵׂעָר שָׁחֹר צָמַח־בֹּו נִרְפָּא הַנֶּתֶק טָהֹור הוּא וְטִהֲרֹו הַכֹּהֵן׃ ס
そして、彼の目に切り傷が残っていて、そこに黒い髪が生えていれば、切り傷は癒され、彼はきれいになり、司祭は浄化されます。

But if in his eyes the scall be at a stay, and black hair be grown up therein; the scall is healed, he is clean: and the priest shall pronounce him clean.
しかし、彼の目に傷跡が残っている場合。黒い髪がそこに生えています。傷は治ります。彼は清い:祭司は彼を清く宣言しなければならない。

しかし、もしそのかいせんの様子ようすかわりなく、そこにくろしょうじているならば、そのかいせんはなおったので、そのひときよい。祭司さいしはそのひときよものとしなければならない。