# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Revelation | ヨハネの黙示録 | 13 | 3 | και ειδον μιαν των κεφαλων αυτου ως εσφαγμενην εις θανατον και η πληγη του θανατου αυτου εθεραπευθη και {VAR1: εθαυμασθη εν ολη τη γη } {VAR2: εθαυμασεν ολη η γη } οπισω του θηριου そして、私は彼の頭の 1 つが殺され、彼の死の傷が癒され、{VAR1: すべての地球が賞賛した} {VAR2: すべての地球が賞賛した} 獣の後ろにいるのを見ました。 And [I saw] one of his heads as though it had been smitten unto death; and his death-stroke was healed: and the whole earth wondered after the beast; そして[私は見た]彼の頭の一つは、まるでそれが打ち殺されたかのようでした。そして彼の死のストロークは癒されました:そして全地球は獣の後に驚いた。 その頭の一つが、死ぬほどの傷を受けたが、その致命的な傷もなおってしまった。そこで、全地の人々は驚きおそれて、その獣に従い、 |
1 | Revelation | ヨハネの黙示録 | 13 | 4 | και προσεκυνησαν τον δρακοντα ος εδωκεν εξουσιαν τω θηριω και προσεκυνησαν το θηριον λεγοντες τις ομοιος τω θηριω τις δυναται πολεμησαι μετ αυτου そして彼らは獣に力を与えた竜を崇拝し、その獣を崇拝し、強大な獣に「彼と戦え」と言いました。 and they worshipped the dragon, because he gave his authority unto the beast; and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? And who is able to war with him? そして彼らは龍を崇拝した。彼は自分の権威を獣に与えたからです。そして彼らはその獣を崇拝した。と言っています。だれが獣のようですか。そして、誰が彼と戦うことができますか? また、龍がその権威を獣に与えたので、人々は龍を拝み、さらに、その獣を拝んで言った、「だれが、この獣に匹敵し得ようか。だれが、これと戦うことができようか」。 |
1 | Revelation | ヨハネの黙示録 | 13 | 5 | και εδοθη αυτω στομα λαλουν μεγαλα και βλασφημιας και εδοθη αυτω εξουσια ποιησαι μηνας τεσσαρακοντα δυο そして彼には、大言壮語や冒涜を語る口が与えられ、権威が与えられた。 and there was given to him a mouth speaking great things and blasphemies; and there was given to him authority to continue forty and two months. そして、大言壮語や冒涜を語る口が彼に与えられた。そして彼には、42か月続ける権限が与えられました。 この獣には、また、大言を吐き汚しごとを語る口が与えられ、四十二か月のあいだ活動する権威が与えられた。 |
1 | Revelation | ヨハネの黙示録 | 13 | 6 | και ηνοιξεν το στομα αυτου εις βλασφημιαν προς τον θεον βλασφημησαι το ονομα αυτου και την σκηνην αυτου και τους εν τω ουρανω σκηνουντας 神を冒涜して口を開き、彼の名と幕屋と天に住む人々を冒涜した。 And he opened his mouth for blasphemies against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, [even] them that dwell in the heaven. そして彼は神への冒涜に口を開いた。彼の名前を冒涜する。そして彼の幕屋。 [も] 天に住む者たち。 そこで、彼は口を開いて神を汚し、神の御名と、その幕屋、すなわち、天に住む者たちとを汚した。 |
1 | Revelation | ヨハネの黙示録 | 13 | 7 | και εδοθη αυτω πολεμον ποιησαι μετα των αγιων και νικησαι αυτους και εδοθη αυτω εξουσια επι πασαν φυλην και γλωσσαν και εθνος そして、聖徒たちの間で戦い、彼らに打ち勝つことが彼に与えられ、すべての部族、国語、国民を支配する権威を与えられました。 And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and there was given to him authority over every tribe and people and tongue and nation. そして、聖徒たちと戦うことが彼に与えられました。そして、すべての部族、民、国語、国民を治める権威が彼に与えられた。 そして彼は、聖徒に戦いをいどんでこれに勝つことを許され、さらに、すべての部族、民族、国語、国民を支配する権威を与えられた。 |