へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Revelation ヨハネの黙示録 14 5 και εν τω στοματι αυτων ουχ ευρεθη δολος αμωμοι γαρ εισιν ενωπιον του θρονου του θεου
そして彼らの口には罪のない罪が認められませんでした。あなたは神の玉座の前にいるからです

And in their mouth was found no lie: they are without blemish.
彼らの口には偽りがなく、傷がありません。

かれらのくちにはいつわりがなく、かれらはきずのないものであった。
1 Revelation ヨハネの黙示録 14 6 και ειδον αλλον αγγελον πετωμενον εν μεσουρανηματι εχοντα ευαγγελιον αιωνιον ευαγγελισαι τους κατοικουντας επι της γης και παν εθνος και φυλην και γλωσσαν και λαον
そして、もう一人の天使が天の真ん中に落ちて、永遠の福音を持って、地上に住む人々、すべての国、部族、言語、人々に宣べ伝えているのを見ました。

And I saw another angel flying in mid heaven, having eternal good tidings to proclaim unto them that dwell on the earth, and unto every nation and tribe and tongue and people;
そして、私は別の天使が空を飛んでいるのを見ました。地上に住む者たちに告げ知らせる永遠の吉報を持っています。そして、すべての国、部族、国語、人々に。

わたしは、もうひとりの御使みつかい中空なかぞらぶのをた。かれもの、すなわち、あらゆる国民こくみん部族ぶぞく国語こくご民族みんぞくつたえるために、永遠えいえん福音ふくいんをたずさえてきて、
1 Revelation ヨハネの黙示録 14 7 λεγοντα εν φωνη μεγαλη φοβηθητε τον θεον και δοτε αυτω δοξαν οτι ηλθεν η ωρα της κρισεως αυτου και προσκυνησατε τω ποιησαντι τον ουρανον και την γην και {VAR2: την } θαλασσαν και πηγας υδατων
大声で神を畏れ、彼の裁きの時が来たことを彼に栄光を帰し、天と地と {VAR2: } 海と水の泉を造られた神を崇拝する.

and he saith with a great voice, Fear God, and give him glory; for the hour of his judgment is come: and worship him that made the heaven and the earth and sea and fountains of waters.
そして彼は大きな声で言いました。神を恐れる。彼に栄光を帰しなさい。天と地と海と水の泉とを造られた方を礼拝しなさい。

大声おおごえった、「かみをおそれ、かみ栄光えいこうせよ。かみのさばきのときがきたからである。てんうみみずみなもととをつくられたかたを、おがめ」。
1 Revelation ヨハネの黙示録 14 8 και αλλος αγγελος ηκολουθησεν λεγων επεσεν επεσεν βαβυλων η πολις η μεγαλη οτι εκ του οινου του θυμου της πορνειας αυτης πεποτικεν παντα εθνη
別の天使が続いて言った。

And another, a second angel, followed, saying, Fallen, fallen is Babylon the great, that hath made all the nations to drink of the wine of the wrath of her fornication.
そしてもう一つ。第二の天使。続いた。と言っています。落ちた。大いなるバビロンが倒れた。それはすべての国に彼女の淫行の怒りのワインを飲ませました。

また、ほかのだい二の御使みつかいが、つづいてきてった、「たおれた、おおいなるバビロンはたおれた。その不品行ふひんこうたいするはげしいいかりのぶどうしゅを、あらゆる国民こくみんませたもの」。
1 Revelation ヨハネの黙示録 14 9 και τριτος αγγελος ηκολουθησεν αυτοις λεγων εν φωνη μεγαλη ει τις το θηριον προσκυνει και την εικονα αυτου και λαμβανει χαραγμα επι του μετωπου αυτου η επι την χειρα αυτου
そして第三の天使が彼らに続いて、大声で獣が自分の像を崇拝し、額や手に印を付けられると言いました.

And another angel, a third, followed them, saying with a great voice, If any man worshippeth the beast and his image, and receiveth a mark on his forehead, or upon his hand,
そしてもう一人の天使。三分の一。彼らに従いました。と大きな声で言います。だれかが獣とその像を崇拝するなら。そして彼の額にマークを受け取ります。または彼の手に、

ほかのだい三の御使みつかいかれらにつづいてきて、大声おおごえった、「おおよそ、けものとそのぞうとをおがみ、ひたい刻印こくいんけるものは、