へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Revelation ヨハネの黙示録 14 10 και αυτος πιεται εκ του οινου του θυμου του θεου του κεκερασμενου ακρατου εν τω ποτηριω της οργης αυτου και βασανισθησεται εν πυρι και θειω ενωπιον των αγιων αγγελων και ενωπιον του αρνιου
そして彼は、神の怒りの杯である神の怒りのぶどう酒を飲み、聖なる天使たちの前と子羊の前で、火と硫黄の中で苦しめられます。

he also shall drink of the wine of the wrath of God, which is prepared unmixed in the cup of his anger; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:
彼はまた、神の怒りのぶどう酒を飲む。それは彼の怒りのカップに混合されずに準備されています。そして彼は聖なる天使たちの前で火と硫黄で苦しめられるでしょう。そして小羊の前で:

かみいかりのさかずきぜものなしにられた、かみはげしいいかりのぶどうしゅみ、せいなる御使みつかいたちと小羊こひつじとのまえで、硫黄いおうとでくるしめられる。
1 Revelation ヨハネの黙示録 14 11 και ο καπνος του βασανισμου αυτων αναβαινει εις αιωνας αιωνων και ουκ εχουσιν αναπαυσιν ημερας και νυκτος οι προσκυνουντες το θηριον και την εικονα αυτου και ει τις λαμβανει το χαραγμα του ονοματος αυτου
そして彼らの苦しみの煙は永遠に立ち上り、獣とその像を崇拝し、彼の名前の彫刻が彼らを捕らえる彼らは昼も夜も休むことはありません

and the smoke of their torment goeth up for ever and ever; and they have no rest day and night, they that worship the beast and his image, and whoso receiveth the mark of his name.
そして彼らの苦しみの煙は永遠に立ち上る。彼らは昼も夜も休むことがありません。獣とその像を崇拝する者。その名のしるしを受ける者。

そのくるしみのけむり世々よよかぎりなくちのぼり、そして、けものとそのぞうとをおがもの、また、だれでもその刻印こくいんけているものは、ひるよるやすみがられない。
1 Revelation ヨハネの黙示録 14 12 ωδε υπομονη των αγιων εστιν ωδε οι τηρουντες τας εντολας του θεου και την πιστιν ιησου
Ode は聖徒たちの忍耐であり、Ode は神の戒めとイエスの信仰を守る人々である

Here is the patience of the saints, they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
ここに聖徒の忍耐があります。神の戒めを守る者。そしてイエスの信仰。

ここに、かみいましめをまもり、イエスをしんじる信仰しんこうちつづける聖徒せいと忍耐にんたいがある」。
1 Revelation ヨハネの黙示録 14 13 και ηκουσα φωνης εκ του ουρανου λεγουσης μοι γραψον μακαριοι οι νεκροι οι εν κυριω αποθνησκοντες απαρτι ναι λεγει το πνευμα ινα αναπαυσωνται εκ των κοπων αυτων τα δε εργα αυτων ακολουθει μετ αυτων
そして私は天から声が私に話しかけるのを聞いた.

And I heard the voice from heaven saying, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from henceforth: yea, saith the Spirit, that they may rest from their labors; for their works follow with them.
と天からの声が聞こえました。書く。これから主にあって死ぬ死者は幸いです。御霊は言います。彼らが労働から休むことができるように。彼らのわざは彼らに続くからです。

またわたしは、てんからのこえがこううのをいた、「きしるせ、『いまからのちしゅにあって死人しにんはさいわいである』」。御霊みたまう、「しかり、かれらはその労苦ろうくかれてやすみ、そのわざはかれらについていく」。
1 Revelation ヨハネの黙示録 14 14 και ειδον και ιδου νεφελη λευκη και επι την νεφελην καθημενος ομοιος υιω ανθρωπου εχων επι της κεφαλης αυτου στεφανον χρυσουν και εν τη χειρι αυτου δρεπανον οξυ
そして私は白い雲を見ました、そして雲の上に人の子のように座っている人が頭に金の冠を持ち、手に鎌を持っていました

And I saw, and behold, a white cloud; and on the cloud [I saw] one sitting like unto a son of man, having on his head a golden crown, and in his hand sharp sickle.
そして、私は見ました。そして見よ。白い雲;雲の上に、人の子のように座っている人がいた。頭に金の冠をかぶっている。その手には鋭い鎌。

またていると、よ、しろくもがあって、そのくもうえひとのようなものしており、あたまにはきんかんむりをいただき、にはするどいかまをっていた。