へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Leviticus レビ記 14 19 וְעָשָׂה הַכֹּהֵן אֶת־הַחַטָּאת וְכִפֶּר עַל־הַמִּטַּהֵר מִטֻּמְאָתֹו וְאַחַר יִשְׁחַט אֶת־הָעֹלָה׃
そして、祭司は罪を犯し、その汚れからきよめられた者のために贖い、そして彼はささげ物をほふります。

And the priest shall offer the sin-offering, and make atonement for him that is to be cleansed because of his uncleanness: and afterward he shall kill the burnt-offering;
祭司は罪祭をささげなければならない。その汚れのためにきよめられる者のためにあがないをしなさい。その後、彼は燔祭をほふる。

また祭司さいし罪祭ざいさいをささげて、けがれのゆえに、きよめられねばならぬもののためにあがないをし、そののち燔祭はんさいのものをほふらなければならない。
0 Leviticus レビ記 14 20 וְהֶעֱלָה הַכֹּהֵן אֶת־הָעֹלָה וְאֶת־הַמִּנְחָה הַמִּזְבֵּחָה וְכִפֶּר עָלָיו הַכֹּהֵן וְטָהֵר׃ ס
祭司は全焼のいけにえといけにえのいけにえをささげたが、祭司はそれのためにあがないをして清くなった。

and the priest shall offer the burnt-offering and the meal-offering upon the altar: and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
祭司は燔祭と素祭を祭壇にささげ、祭司は彼のためにあがないをしなければならない。そして彼は清くなるでしょう。

そして祭司さいし燔祭はんさい素祭そさいとを祭壇さいだんうえにささげ、そのひとのために、あがないをしなければならない。こうしてそのひときよくなるであろう。
0 Leviticus レビ記 14 21 וְאִם־דַּל הוּא וְאֵין יָדֹו מַשֶּׂגֶת וְלָקַח כֶּבֶשׂ אֶחָד אָשָׁם לִתְנוּפָה לְכַפֵּר עָלָיו וְעִשָּׂרֹון סֹלֶת אֶחָד בָּלוּל בַּשֶּׁמֶן לְמִנְחָה וְלֹג שָׁמֶן׃
そしてもし彼が貧しくて手を差し伸べることができないなら、彼は彼のために贖いをするために羊一頭をいけにえとして取り、そして油の入ったボウルに入ったソラットの十分の一を供え物と脂肪の丸太として取るでしょう。

And if he be poor, and cannot get so much, then he shall take one he-lamb for a trespass-offering to be waved, to make atonement for him, and one tenth part [of an ephah] of fine flour mingled with oil for a meal-offering, and a log of oil;
そして彼が貧しいなら。そしてあまり取れません。それから彼は、揺り動かされる侵入いけにえとして一頭の子羊をとらなければならない。彼のために償いをするために。素のささげ物として油を混ぜた上等の小麦粉の十分の一(一エパ)。そして石油の丸太。

そのひとがもしまずしくて、それにとどかないときは、自分じぶんのあがないのためにうごかす愆祭けんさいとして、おす小羊こひつじとうり、また素祭そさいとしてあぶらぜた麦粉むぎこぶんの一エパと、あぶら一ログとをり、
0 Leviticus レビ記 14 22 וּשְׁתֵּי תֹרִים אֹו שְׁנֵי בְּנֵי יֹונָה אֲשֶׁר תַּשִּׂיג יָדֹו וְהָיָה אֶחָד חַטָּאת וְהָאֶחָד עֹלָה׃
そして二人のトリム、またはヨナの二人の息子が彼の手に渡り、一人は罪を犯し、もう一人は昇天した。

and two turtle-doves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin-offering, and the other a burnt-offering.
そして2羽のキジバト。または2羽の若いハト。彼が得ることができるようなもの。その一つは罪のためのいけにえとなる。もう一つは全焼のいけにえです。

さらにそのとどやまばと二、またはいえばとのひな二らなければならない。その一つは罪祭ざいさいのため、の一つは燔祭はんさいのためである。
0 Leviticus レビ記 14 23 וְהֵבִיא אֹתָם בַּיֹּום הַשְּׁמִינִי לְטָהֳרָתֹו אֶל־הַכֹּהֵן אֶל־פֶּתַח אֹהֶל־מֹועֵד לִפְנֵי יְהוָה׃
そして八日目に、彼らをきよめのために、会見の天幕の入り口でエホバの前にいる祭司のところに連れて行った。

And on the eighth day he shall bring them for his cleansing unto the priest, unto the door of the tent of meeting, before Jehovah:
そして八日目に、彼はそれらを清めのために祭司に持ってこなければならない.会見の幕屋の入口まで。エホバの前で:

そして八に、そのきよめのために会見かいけん幕屋まくや入口いりぐちにおる祭司さいしのもと、しゅまえにこれをたずさえてかなければならない。