へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Leviticus レビ記 15 7 וְהַנֹּגֵעַ בִּבְשַׂר הַזָּב יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃
小羊の肉に触れる者は、衣服を洗い、水を浴びて、夕方まで汚れる。

And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
そして、問題のある者の肉に触れる者は、その衣服を洗わなければならない。そして水に浸かる。夕まで汚れる。

流出りゅうしゅつあるものにくれるもの衣服いふくあらい、みずをすすがなければならない。かれゆうまでけがれるであろう。
0 Leviticus レビ記 15 8 וְכִי־יָרֹק הַזָּב בַּטָּהֹור וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃
そして、純粋なオオカミが唾を吐き、服を洗い、水を浴びたように、夕方まで汚れていました。

And if he that hath the issue spit upon him that is clean, then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
そして、問題を抱えている人が彼に唾を吐いた場合、それはきれいです。それから彼は自分の服を洗います。そして水に浸かる。夕まで汚れる。

流出りゅうしゅつあるもののつばきが、きよものにかかったならば、そのひと衣服いふくあらい、みずをすすがなければならない。かれゆうまでけがれるであろう。
0 Leviticus レビ記 15 9 וְכָל־הַמֶּרְכָּב אֲשֶׁר יִרְכַּב עָלָיו הַזָּב יִטְמָא׃
オオカミが乗るすべての乗り物は汚される。

And what saddle soever he that hath the issue rideth upon shall be unclean.
そして、問題を抱えている人が乗るすべての鞍は汚れるでしょう.

流出りゅうしゅつあるものったくらはすべてけがれる。
0 Leviticus レビ記 15 10 וְכָל־הַנֹּגֵעַ בְּכֹל אֲשֶׁר יִהְיֶה תַחְתָּיו יִטְמָא עַד־הָעָרֶב וְהַנֹּושֵׂא אֹותָם יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃
その下にあるものに触れる者は、夕方まで汚れる。これを運ぶ者は、衣服を洗い、水を浴びて、夕方まで汚れる。

And whosoever toucheth anything that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
その下にあるものに触れる者は、夕方まで汚れるであろう。これらのものを持っている者は、その衣服を洗わなければならない。そして水に浸かる。夕まで汚れる。

またかれしたになったものれるものは、すべてゆうまでけがれるであろう。またそれらのものはこものは、その衣服いふくあらい、みずをすすがなければならない。かれゆうまでけがれるであろう。
0 Leviticus レビ記 15 11 וְכֹל אֲשֶׁר יִגַּע־בֹּו הַזָּב וְיָדָיו לֹא־שָׁטַף בַּמָּיִם וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃
蛭に触られて手を水で洗わず、衣服を洗い、水を浴びない者は皆、夕方まで汚れる。

And whomsoever he that hath the issue toucheth, without having rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
そして、問題を抱えている人は誰にでも触れます。手を水で洗わずに。彼は自分の服を洗います。そして水に浸かる。夕まで汚れる。

流出りゅうしゅつあるものが、みずあらわずにひとれるならば、そのひと衣服いふくあらい、みずをすすがなければならない。かれゆうまでけがれるであろう。