# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Leviticus | レビ記 | 15 | 17 | וְכָל־בֶּגֶד וְכָל־עֹור אֲשֶׁר־יִהְיֶה עָלָיו שִׁכְבַת־זָרַע וְכֻבַּס בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃ פ また、種の層があるすべての衣服とすべての皮は水で洗われ、夕方まで汚れる. And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even. そしてすべての衣服。そしてすべての肌。そこに交尾の種がある。水で洗います。夕まで汚れる。 すべて精のついた衣服および皮で作った物は水で洗わなければならない。これは夕まで汚れるであろう。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 15 | 18 | וְאִשָּׁה אֲשֶׁר יִשְׁכַּב אִישׁ אֹתָהּ שִׁכְבַת־זָרַע וְרָחֲצוּ בַמַּיִם וְטָמְאוּ עַד־הָעָרֶב׃ そして、男が寝ている女は種をまき、彼らは水を浴びて夕方まで汚れる. The woman also with whom a man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even. 男が交尾の種を持って寝る女も。彼らは両方とも水に浸かるでしょう。夕まで汚れる。 男がもし女と寝て精を漏らすことがあれば、彼らは共に水に身をすすがなければならない。彼らは夕まで汚れるであろう。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 15 | 19 | וְאִשָּׁה כִּי־תִהְיֶה זָבָה דָּם יִהְיֶה זֹבָהּ בִּבְשָׂרָהּ שִׁבְעַת יָמִים תִּהְיֶה בְנִדָּתָהּ וְכָל־הַנֹּגֵעַ בָּהּ יִטְמָא עַד־הָעָרֶב׃ また、女はらい病にかかっているので、7 日間、血がその肉にらい病があり、彼女は汚れます。彼女に触れる者は皆、夕方まで汚れます。 And if a woman have an issue, [and] her issue in her flesh be blood, she shall be in her impurity seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even. そして、女性に問題がある場合。 [そして]彼女の肉の彼女の問題は血です。彼女は七日間、汚れた所にいる。彼女に触れる者はだれでも、夕方まで汚れる。 また女に流出があって、その身の流出がもし血であるならば、その女は七日のあいだ不浄である。すべてその女に触れる者は夕まで汚れるであろう。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 15 | 20 | וְכֹל אֲשֶׁר תִּשְׁכַּב עָלָיו בְּנִדָּתָהּ יִטְמָא וְכֹל אֲשֶׁר־תֵּשֵׁב עָלָיו יִטְמָא׃ そして、あなたが裸で横たわるものはすべて汚れ、あなたが座っているものはすべて汚れる。 And everything that she lieth upon in her impurity shall be unclean: everything also that she sitteth upon shall be unclean. その上に寝ているものはすべて汚れる。その上にすわるものもすべて汚れる。 その不浄の間に、その女の寝た物はすべて汚れる。またその女のすわった物も、すべて汚れるであろう。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 15 | 21 | וְכָל־הַנֹּגֵעַ בְּמִשְׁכָּבָהּ יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃ そして、彼女の寝床に触れる者は皆、衣服を洗い、水を浴びて、夕方まで汚れる. And whosoever toucheth her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. そして、彼女の寝床に触れる者はだれでも、自分の服を洗わなければならない.そして水に浸かる。夕まで汚れる。 すべてその女の床に触れる者は、その衣服を洗い、水に身をすすがなければならない。彼は夕まで汚れるであろう。 |