# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Leviticus | レビ記 | 16 | 24 | וְרָחַץ אֶת־בְּשָׂרֹו בַמַּיִם בְּמָקֹום קָדֹושׁ וְלָבַשׁ אֶת־בְּגָדָיו וְיָצָא וְעָשָׂה אֶת־עֹלָתֹו וְאֶת־עֹלַת הָעָם וְכִפֶּר בַּעֲדֹו וּבְעַד הָעָם׃ そして聖所で体を水で洗い、衣を着て出て行って、自分のいけにえと民の供え物を作り、自分と民のためにあがないをした。 and he shall bathe his flesh in water in a holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt-offering and the burnt-offering of the people, and make atonement for himself and for the people. 彼は聖なる場所で水に身をすすがなければならない。そして彼の服を着ます。そして出てきます。その燔祭と民の燔祭をささげます。そして自分自身と人々のために贖いをしなさい。 聖なる所で水に身をすすぎ、他の衣服を着、出てきて、自分の燔祭と民の燔祭とをささげて、自分のため、また民のために、あがないをしなければならない。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 16 | 25 | וְאֵת חֵלֶב הַחַטָּאת יַקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה׃ そして、罪祭の乳で祭壇が燃え上がる。 And the fat of the sin-offering shall he burn upon the altar. そして罪祭の脂肪を祭壇の上で焼かなければならない。 また罪祭の脂肪を祭壇の上で焼かなければならない。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 16 | 26 | וְהַמְשַׁלֵּחַ אֶת־הַשָּׂעִיר לַעֲזָאזֵל יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ אֶת־בְּשָׂרֹו בַּמָּיִם וְאַחֲרֵי־כֵן יָבֹוא אֶל־הַמַּחֲנֶה׃ そのやぎをアザゼルのところに送る者は、衣服を洗い、肉を水に浸してから宿営に着かなければならない。 And he that letteth go the goat for Azazel shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp. そして、アザゼルのために山羊を手放す者は、自分の服を洗わなければならない.そして彼の肉を水に浸す。その後、彼は陣営に入る。 かのやぎをアザゼルに送った者は衣服を洗い、水に身をすすがなければならない。その後、宿営に入ることができる。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 16 | 27 | וְאֵת פַּר הַחַטָּאת וְאֵת ׀ שְׂעִיר הַחַטָּאת אֲשֶׁר הוּבָא אֶת־דָּמָם לְכַפֵּר בַּקֹּדֶשׁ יֹוצִיא אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה וְשָׂרְפוּ בָאֵשׁ אֶת־עֹרֹתָם וְאֶת־בְּשָׂרָם וְאֶת־פִּרְשָׁם׃ そして、罪の雄牛と罪のやぎは、その血が聖所で贖いのために持ち出され、宿営の外に連れ出され、その皮と肉とひづめは火で焼かれなければならない. And the bullock of the sin-offering, and the goat of the sin-offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall be carried forth without the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung. そして罪祭の雄牛。罪祭のやぎ。その血は、聖なる場所で贖罪をするために持ち込まれました。キャンプなしで実行されます。彼らはその皮を火で燃やす。そして彼らの肉。そして彼らの糞。 聖所で、あがないをするために、その血を携え入れられた罪祭の雄牛と、罪祭のやぎとは、宿営の外に携え出し、その皮と肉と汚物とは、火で焼き捨てなければならない。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 16 | 28 | וְהַשֹּׂרֵף אֹתָם יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ אֶת־בְּשָׂרֹו בַּמָּיִם וְאַחֲרֵי־כֵן יָבֹוא אֶל־הַמַּחֲנֶה׃ それらを燃やした者は、衣服を洗い、水に身をすすがなければならない。その後、宿営に来る。 And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp. それらを燃やす者は、自分の衣服を洗わなければならない。そして彼の肉を水に浸す。その後、彼は陣営に入る。 これを焼く者は衣服を洗い、水に身をすすがなければならない。その後、宿営に入ることができる。 |