へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Leviticus レビ記 16 24 וְרָחַץ אֶת־בְּשָׂרֹו בַמַּיִם בְּמָקֹום קָדֹושׁ וְלָבַשׁ אֶת־בְּגָדָיו וְיָצָא וְעָשָׂה אֶת־עֹלָתֹו וְאֶת־עֹלַת הָעָם וְכִפֶּר בַּעֲדֹו וּבְעַד הָעָם׃
そして聖所で体を水で洗い、衣を着て出て行って、自分のいけにえと民の供え物を作り、自分と民のためにあがないをした。

and he shall bathe his flesh in water in a holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt-offering and the burnt-offering of the people, and make atonement for himself and for the people.
彼は聖なる場所で水に身をすすがなければならない。そして彼の服を着ます。そして出てきます。その燔祭と民の燔祭をささげます。そして自分自身と人々のために贖いをしなさい。

せいなるところみずをすすぎ、衣服いふくてきて、自分じぶん燔祭はんさいたみ燔祭はんさいとをささげて、自分じぶんのため、またたみのために、あがないをしなければならない。
0 Leviticus レビ記 16 25 וְאֵת חֵלֶב הַחַטָּאת יַקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה׃
そして、罪祭の乳で祭壇が燃え上がる。

And the fat of the sin-offering shall he burn upon the altar.
そして罪祭の脂肪を祭壇の上で焼かなければならない。

また罪祭ざいさい脂肪しぼう祭壇さいだんうえかなければならない。
0 Leviticus レビ記 16 26 וְהַמְשַׁלֵּחַ אֶת־הַשָּׂעִיר לַעֲזָאזֵל יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ אֶת־בְּשָׂרֹו בַּמָּיִם וְאַחֲרֵי־כֵן יָבֹוא אֶל־הַמַּחֲנֶה׃
そのやぎをアザゼルのところに送る者は、衣服を洗い、肉を水に浸してから宿営に着かなければならない。

And he that letteth go the goat for Azazel shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
そして、アザゼルのために山羊を手放す者は、自分の服を洗わなければならない.そして彼の肉を水に浸す。その後、彼は陣営に入る。

かのやぎをアザゼルにおくったもの衣服いふくあらい、みずをすすがなければならない。そののち宿営しゅくえいることができる。
0 Leviticus レビ記 16 27 וְאֵת פַּר הַחַטָּאת וְאֵת ׀ שְׂעִיר הַחַטָּאת אֲשֶׁר הוּבָא אֶת־דָּמָם לְכַפֵּר בַּקֹּדֶשׁ יֹוצִיא אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה וְשָׂרְפוּ בָאֵשׁ אֶת־עֹרֹתָם וְאֶת־בְּשָׂרָם וְאֶת־פִּרְשָׁם׃
そして、罪の雄牛と罪のやぎは、その血が聖所で贖いのために持ち出され、宿営の外に連れ出され、その皮と肉とひづめは火で焼かれなければならない.

And the bullock of the sin-offering, and the goat of the sin-offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall be carried forth without the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung.
そして罪祭の雄牛。罪祭のやぎ。その血は、聖なる場所で贖罪をするために持ち込まれました。キャンプなしで実行されます。彼らはその皮を火で燃やす。そして彼らの肉。そして彼らの糞。

聖所せいじょで、あがないをするために、そのたずされられた罪祭ざいさい雄牛おうしと、罪祭ざいさいのやぎとは、宿営しゅくえいそとたずさし、そのかわにく汚物おぶつとは、てなければならない。
0 Leviticus レビ記 16 28 וְהַשֹּׂרֵף אֹתָם יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ אֶת־בְּשָׂרֹו בַּמָּיִם וְאַחֲרֵי־כֵן יָבֹוא אֶל־הַמַּחֲנֶה׃
それらを燃やした者は、衣服を洗い、水に身をすすがなければならない。その後、宿営に来る。

And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
それらを燃やす者は、自分の衣服を洗わなければならない。そして彼の肉を水に浸す。その後、彼は陣営に入る。

これをもの衣服いふくあらい、みずをすすがなければならない。そののち宿営しゅくえいることができる。