へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Leviticus レビ記 18 14 עֶרְוַת אֲחִי־אָבִיךָ לֹא תְגַלֵּה אֶל־אִשְׁתֹּו לֹא תִקְרָב דֹּדָתְךָ הִוא׃ ס
兄の裸を妻に漏らしてはならない、叔母に近づいてはならない。

Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
父の兄弟の裸を暴いてはならない。彼の妻に近づいてはならない。彼女はあなたの叔母だ。

あなたのちち兄弟きょうだいつまおかし、ちち兄弟きょうだいをはずかしめてはならない。彼女かのじょはあなたのおばだからである。
0 Leviticus レビ記 18 15 עֶרְוַת כַּלָּתְךָ לֹא תְגַלֵּה אֵשֶׁת בִּנְךָ הִוא לֹא תְגַלֶּה עֶרְוָתָהּ׃ ס
あなたの花嫁の裸は明かされてはならず、あなたの息子の妻は彼女の私生活を明かしてはならない.

Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.
あなたの嫁の裸を暴露してはならない。彼女はあなたの息子の妻である。彼女の裸を暴いてはならない。

あなたのよめおかしてはならない。彼女かのじょはあなたのむすこのつまであるから、これをおかしてはならない。
0 Leviticus レビ記 18 16 עֶרְוַת אֵשֶׁת־אָחִיךָ לֹא תְגַלֵּה עֶרְוַת אָחִיךָ הִוא׃ ס
あなたの兄弟の妻の裸、あなたの兄弟の裸を明らかにしてはならない。

Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.
あなたの兄弟の妻の裸を明らかにしてはならない。それはあなたの兄弟の裸である.

あなたの兄弟きょうだいつまおかしてはならない。それはあなたの兄弟きょうだいをはずかしめることだからである。
0 Leviticus レビ記 18 17 עֶרְוַת אִשָּׁה וּבִתָּהּ לֹא תְגַלֵּה אֶת־בַּת־בְּנָהּ וְאֶת־בַּת־בִּתָּהּ לֹא תִקַּח לְגַלֹּות עֶרְוָתָהּ שַׁאֲרָה הֵנָּה זִמָּה הִוא ׃
女とその娘の裸はその娘にさらされてはならず、その娘の娘は女の裸にさらされてはならない。

Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter; thou shalt not take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness.
女性とその娘の裸を暴いてはならない。彼女の息子の娘を連れて行ってはならない。または彼女の娘の娘。彼女の裸を明らかにする。彼らは親族の近くにいます。それは邪悪です。

あなたはおんなとそのむすめとを一緒いっしょおかしてはならない。またそのおんなのむすこのむすめ、またはそのむすめむすめって、これをおかしてはならない。かれらはあなたの肉親にくしんであるから、これは悪事あくじである。
0 Leviticus レビ記 18 18 וְאִשָּׁה אֶל־אֲחֹתָהּ לֹא תִקָּח לִצְרֹר לְגַלֹּות עֶרְוָתָהּ עָלֶיהָ בְּחַיֶּיהָ׃
そして、女性は、生きているうちに自分の裸をさらけ出すために妹を連れて行ってはならない。

And thou shalt not take a wife to her sister, to be a rival [to her], to uncover her nakedness, besides the other in her life-time.
そして、あなたは妻を彼女の妹に連れて行ってはならない. [彼女の]ライバルになること.彼女の裸を暴く。彼女の生涯の他の人に加えて。

あなたはつまのなおきているうちにその姉妹しまいって、おなじくつまとなし、これをおかしてはならない。