# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Leviticus | レビ記 | 19 | 9 | וּבְקֻצְרְכֶם אֶת־קְצִיר אַרְצְכֶם לֹא תְכַלֶּה פְּאַת שָׂדְךָ לִקְצֹר וְלֶקֶט קְצִירְךָ לֹא תְלַקֵּט׃ そして、あなたが自分の土地の収穫を刈り取るとき、あなたは自分の収穫を刈り取ることも集めることもできなくなる. And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleaning of thy harvest. そして、あなたがたが自分の土地の収穫を刈り取るとき。畑の隅々まで刈り取ってはならない。収穫の穂を集めてはならない。 あなたがたの地の実のりを刈り入れるときは、畑のすみずみまで刈りつくしてはならない。またあなたの刈入れの落ち穂を拾ってはならない。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 19 | 10 | וְכַרְמְךָ לֹא תְעֹולֵל וּפֶרֶט כַּרְמְךָ לֹא תְלַקֵּט לֶעָנִי וְלַגֵּר תַּעֲזֹב אֹתָם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃ あなたのぶどう畑で悪を行ってはならない.あなたのぶどう畑の穂を貧しい人々のために集めてはならない.そして,あなたはそれらを胎児に任せてはならない.わたしはあなたの神,主である. And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather the fallen fruit of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and for the sojourner: I am Jehovah your God. そして、あなたはぶどう畑を拾ってはならない.あなたのぶどう園の落ちた実を集めてはならない。あなたはそれらを貧しい人々と寄留者のために残してください。私はあなたの神、エホバです。 あなたのぶどう畑の実を取りつくしてはならない。またあなたのぶどう畑に落ちた実を拾ってはならない。貧しい者と寄留者とのために、これを残しておかなければならない。わたしはあなたがたの神、主である。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 19 | 11 | לֹא תִּגְנֹבוּ וְלֹא־תְכַחֲשׁוּ וְלֹא־תְשַׁקְּרוּ אִישׁ בַּעֲמִיתֹו׃ あなたは盗んではならない、あなたは否定してはならない、あなたは彼の会社の誰にも嘘をついてはならない Ye shall not steal; neither shall ye deal falsely, nor lie one to another. 盗んではならない。また、あなたがたは偽りを扱ってはならない。互いに嘘をつくこともありません。 あなたがたは盗んではならない。欺いてはならない。互に偽ってはならない。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 19 | 12 | וְלֹא־תִשָּׁבְעוּ בִשְׁמִי לַשָּׁקֶר וְחִלַּלְתָּ אֶת־שֵׁם אֱלֹהֶיךָ אֲנִי יְהוָה׃ わたしの名にかけて偽りの誓いを立てたり、あなたの神の名を冒涜したりしてはならない。わたしはエホバである。 And ye shall not swear by my name falsely, and profane the name of thy God: I am Jehovah. わたしの名にかけて偽って誓ってはならない。あなたの神の名を汚す。わたしはエホバである。 わたしの名により偽り誓って、あなたがたの神の名を汚してはならない。わたしは主である。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 19 | 13 | לֹא־תַעֲשֹׁק אֶת־רֵעֲךָ וְלֹא תִגְזֹל לֹא־תָלִין פְּעֻלַּת שָׂכִיר אִתְּךָ עַד־בֹּקֶר׃ あなたは自分の魂を侵してはならない、盗んではならない、朝まで雇い人の仕事について行ってはならない. Thou shalt not oppress thy neighbor, nor rob him: the wages of a hired servant shall not abide with thee all night until the morning. あなたの隣人を抑圧してはならない。雇われたしもべの賃金は、一晩中朝まで支払われてはならない。 あなたの隣人をしえたげてはならない。また、かすめてはならない。日雇人の賃銀を明くる朝まで、あなたのもとにとどめておいてはならない。 |