へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Leviticus レビ記 22 11 וְכֹהֵן כִּי־יִקְנֶה נֶפֶשׁ קִנְיַן כַּסְפֹּו הוּא יֹאכַל בֹּו וִילִיד בֵּיתֹו הֵם יֹאכְלוּ בְלַחְמֹו׃
祭司がその金でひな鳥の魂を買うとき、彼はそれを食べ、彼の家族の子供たちは彼のパンを食べなければならない.

But if a priest buy any soul, the purchase of his money, he shall eat of it; and such as are born in his house, they shall eat of his bread.
しかし、司祭が魂を買うなら。彼のお金の購入。彼はそれを食べる。などは彼の家で生まれます。彼らは彼のパンを食べる。

しかし、祭司さいしかねをもってひとったときは、そのものはこれをべることができる。またそのいえうまれたもの祭司さいし食物しょくもつべることができる。
0 Leviticus レビ記 22 12 וּבַת־כֹּהֵן כִּי תִהְיֶה לְאִישׁ זָר הִוא בִּתְרוּמַת הַקֳּדָשִׁים לֹא תֹאכֵל׃
祭司の娘は寄留者のため、聖なる供え物を食べてはならない。

And if a priest's daughter be married unto a stranger, she shall not eat of the heave-offering of the holy things.
そして、司祭の娘が見知らぬ人と結婚した場合.彼女は聖なる物のささげ物を食べてはならない。

もし祭司さいしむすめ一般いっぱんひとにとついだならば、彼女かのじょせいなるそなものべてはならない。
0 Leviticus レビ記 22 13 וּבַת־כֹּהֵן כִּי תִהְיֶה אַלְמָנָה וּגְרוּשָׁה וְזֶרַע אֵין לָהּ וְשָׁבָה אֶל־בֵּית אָבִיהָ כִּנְעוּרֶיהָ מִלֶּחֶם אָבִיהָ תֹּאכֵל וְכָל־זָר לֹא־יֹאכַל בֹּו׃ ס
司祭の娘は、やもめになって離婚し、種がなく、父の戦争から若くして父の家に戻るので、それを食べ、他のすべての人がそれを食べません。

But if a priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and be returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's bread: but there shall no stranger eat thereof.
しかし、司祭の娘が未亡人である場合。または離婚した。そして子なし。そして父の家に戻される。彼女の若い頃のように。彼女は父のパンを食べなければならない。

もし祭司さいしむすめが、寡婦かふとなり、またはされて、子供こどももなく、そのちちいえかえり、むすめときのようであれば、そのちち食物しょくもつべることができる。ただし、一般いっぱんひとは、すべてこれをべてはならない。
0 Leviticus レビ記 22 14 וְאִישׁ כִּי־יֹאכַל קֹדֶשׁ בִּשְׁגָגָה וְיָסַף חֲמִשִׁיתֹו עָלָיו וְנָתַן לַכֹּהֵן אֶת־הַקֹּדֶשׁ׃
そして聖なる食べ物を誤って食べてしまい、それに自分の5分の1を足して司祭に渡す男。

And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give unto the priest the holy thing.
また、人が無意識のうちに聖なるものを食べてしまった場合。それから彼はそれにその 5 分の 1 を入れます。そして聖なるものを祭司に与えなければならない。

もしひとがあやまってせいなるものべるならば、それにその五ぶんの一をくわえ、せいなるものとしてこれを祭司さいしわたさなければならない。
0 Leviticus レビ記 22 15 וְלֹא יְחַלְּלוּ אֶת־קָדְשֵׁי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֵת אֲשֶׁר־יָרִימוּ לַיהוָה׃
そして、彼らはイスラエルの子らの聖域を汚してはならず、それをエホバに持ち上げる.

And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto Jehovah,
彼らはイスラエルの人々の聖なるものを汚してはならない。彼らはそれをエホバにささげ、

祭司さいしはイスラエルの人々ひとびとが、しゅにささげるせいなるものけがしてはならない。