# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Leviticus | レビ記 | 22 | 11 | וְכֹהֵן כִּי־יִקְנֶה נֶפֶשׁ קִנְיַן כַּסְפֹּו הוּא יֹאכַל בֹּו וִילִיד בֵּיתֹו הֵם יֹאכְלוּ בְלַחְמֹו׃ 祭司がその金でひな鳥の魂を買うとき、彼はそれを食べ、彼の家族の子供たちは彼のパンを食べなければならない. But if a priest buy any soul, the purchase of his money, he shall eat of it; and such as are born in his house, they shall eat of his bread. しかし、司祭が魂を買うなら。彼のお金の購入。彼はそれを食べる。などは彼の家で生まれます。彼らは彼のパンを食べる。 しかし、祭司が金をもって人を買った時は、その者はこれを食べることができる。またその家に生れた者も祭司の食物を食べることができる。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 22 | 12 | וּבַת־כֹּהֵן כִּי תִהְיֶה לְאִישׁ זָר הִוא בִּתְרוּמַת הַקֳּדָשִׁים לֹא תֹאכֵל׃ 祭司の娘は寄留者のため、聖なる供え物を食べてはならない。 And if a priest's daughter be married unto a stranger, she shall not eat of the heave-offering of the holy things. そして、司祭の娘が見知らぬ人と結婚した場合.彼女は聖なる物のささげ物を食べてはならない。 もし祭司の娘が一般の人にとついだならば、彼女は聖なる供え物を食べてはならない。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 22 | 13 | וּבַת־כֹּהֵן כִּי תִהְיֶה אַלְמָנָה וּגְרוּשָׁה וְזֶרַע אֵין לָהּ וְשָׁבָה אֶל־בֵּית אָבִיהָ כִּנְעוּרֶיהָ מִלֶּחֶם אָבִיהָ תֹּאכֵל וְכָל־זָר לֹא־יֹאכַל בֹּו׃ ס 司祭の娘は、やもめになって離婚し、種がなく、父の戦争から若くして父の家に戻るので、それを食べ、他のすべての人がそれを食べません。 But if a priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and be returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's bread: but there shall no stranger eat thereof. しかし、司祭の娘が未亡人である場合。または離婚した。そして子なし。そして父の家に戻される。彼女の若い頃のように。彼女は父のパンを食べなければならない。 もし祭司の娘が、寡婦となり、または出されて、子供もなく、その父の家に帰り、娘の時のようであれば、その父の食物を食べることができる。ただし、一般の人は、すべてこれを食べてはならない。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 22 | 14 | וְאִישׁ כִּי־יֹאכַל קֹדֶשׁ בִּשְׁגָגָה וְיָסַף חֲמִשִׁיתֹו עָלָיו וְנָתַן לַכֹּהֵן אֶת־הַקֹּדֶשׁ׃ そして聖なる食べ物を誤って食べてしまい、それに自分の5分の1を足して司祭に渡す男。 And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give unto the priest the holy thing. また、人が無意識のうちに聖なるものを食べてしまった場合。それから彼はそれにその 5 分の 1 を入れます。そして聖なるものを祭司に与えなければならない。 もし人があやまって聖なる物を食べるならば、それにその五分の一を加え、聖なる物としてこれを祭司に渡さなければならない。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 22 | 15 | וְלֹא יְחַלְּלוּ אֶת־קָדְשֵׁי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֵת אֲשֶׁר־יָרִימוּ לַיהוָה׃ そして、彼らはイスラエルの子らの聖域を汚してはならず、それをエホバに持ち上げる. And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto Jehovah, 彼らはイスラエルの人々の聖なるものを汚してはならない。彼らはそれをエホバにささげ、 祭司はイスラエルの人々が、主にささげる聖なる物を汚してはならない。 |