へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Leviticus レビ記 22 26 וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
エホバはモーセにこう言われました

And Jehovah spake unto Moses, saying,
エホバはモーセに語りかけました。言って、

しゅはまたモーセにわれた、
0 Leviticus レビ記 22 27 שֹׁור אֹו־כֶשֶׂב אֹו־עֵז כִּי יִוָּלֵד וְהָיָה שִׁבְעַת יָמִים תַּחַת אִמֹּו וּמִיֹּום הַשְּׁמִינִי וָהָלְאָה יֵרָצֶה לְקָרְבַּן אִשֶּׁה לַיהוָה׃
彼は生まれて7日間母親の下にいて、8日目から女性をエホバに犠牲にしたいと思ったからです。

When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for the oblation of an offering made by fire unto Jehovah.
雄牛のとき。または羊。またはヤギ。生み出されます。それからダムの下で7日間です。そして八日目以降は、エホバへの火による捧げ物として受け入れられる。

うし、またはひつじ、またはやぎがうまれたならば、これを七日なぬかあいだその母親ははおやのもとにかなければならない。八からはしゅにささげる火祭かさいとしてれられるであろう。
0 Leviticus レビ記 22 28 וְשֹׁור אֹו־שֶׂה אֹתֹו וְאֶת־בְּנֹו לֹא תִשְׁחֲטוּ בְּיֹום אֶחָד׃
また、彼とその子と一緒にいる牛または雌牛は、一日でほふってはならない.

And whether it be cow or ewe, ye shall not kill it and its young both in one day.
そして、それが牛であろうと雌羊であろうと。それとその子を一日で殺してはならない。

あなたがたは雌牛めうしまたはひつじをそのおなにほふってはならない。
0 Leviticus レビ記 22 29 וְכִי־תִזְבְּחוּ זֶבַח־תֹּודָה לַיהוָה לִרְצֹנְכֶם תִּזְבָּחוּ׃
そして、エホバへの感謝の犠牲をささげるとき、あなたは犠牲をささげなければならない

And when ye sacrifice a sacrifice of thanksgiving unto Jehovah, ye shall sacrifice it that ye may be accepted.
そして、エホバへの感謝のいけにえをささげるとき。あなたがたは、受け入れられるためにそれを犠牲にしなければならない。

あなたがたが感謝かんしゃ犠牲ぎせいしゅにささげるときは、あなたがたのれられるようにささげなければならない。
0 Leviticus レビ記 22 30 בַּיֹּום הַהוּא יֵאָכֵל לֹא־תֹותִירוּ מִמֶּנּוּ עַד־בֹּקֶר אֲנִי יְהוָה׃
その日はそれを食べなければならない。あなたはそれを朝まで残してはならない。わたしはエホバである。

On the same day it shall be eaten; ye shall leave none of it until the morning: I am Jehovah.
その日のうちに食べなければならない。それを朝まで残してはならない。わたしはエホバである。

これはそののうちにべなければならない。くるまでのこしておいてはならない。わたしはしゅである。