# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Leviticus | レビ記 | 22 | 16 | וְהִשִּׂיאוּ אֹותָם עֲוֹן אַשְׁמָה בְּאָכְלָם אֶת־קָדְשֵׁיהֶם כִּי אֲנִי יְהוָה מְקַדְּשָׁם׃ פ そして、彼らは自分たちの聖所を食べて、罪悪感を持ち出しました。 and [so] cause them to bear the iniquity that bringeth guilt, when they eat their holy things: for I am Jehovah who sanctifieth them. そして、彼らに罪悪感をもたらす罪を負わせます。彼らが聖なるものを食べるとき、私は彼らを聖別するエホバだからです。 人々が聖なる物を食べて、その罪のとがを負わないようにさせなければならない。わたしは彼らを聖別する主である』」。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 22 | 17 | וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃ エホバはモーセにこう言われました And Jehovah spake unto Moses, saying, エホバはモーセに語りかけました。言って、 主はまたモーセに言われた、 |
0 | Leviticus | レビ記 | 22 | 18 | דַּבֵּר אֶל־אַהֲרֹן וְאֶל־בָּנָיו וְאֶל כָּל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אִישׁ אִישׁ מִבֵּית יִשְׂרָאֵל וּמִן־הַגֵּר בְּיִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יַקְרִיב קָרְבָּנֹו לְכָל־נִדְרֵיהֶם וּלְכָל־נִדְבֹותָם אֲשֶׁר־יַקְרִיבוּ לַיהוָה לְעֹלָה׃ 私はそれをしないといけない。 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, Whosoever he be of the house of Israel, or of the sojourners in Israel, that offereth his oblation, whether it be any of their vows, or any of their freewill-offerings, which they offer unto Jehovah for a burnt-offering; アーロンに話しかける。そして息子たちへ。そしてイスラエルのすべての子らに。彼らに言いなさい。イスラエルの家の者はだれでも。またはイスラエルの滞在者の。それは彼のオブレーションを提供します。それが彼らの誓いなのかどうか。または彼らの自由意志の提供のいずれか。彼らは燔祭としてエホバにささげます。 「アロンとその子たち、およびイスラエルのすべての人々に言いなさい、『イスラエルの家の者、またはイスラエルにおる他国人のうちのだれでも、誓願の供え物、または自発の供え物を燔祭として主にささげようとするならば、 |
0 | Leviticus | レビ記 | 22 | 19 | לִרְצֹנְכֶם תָּמִים זָכָר בַּבָּקָר בַּכְּשָׂבִים וּבָעִזִּים׃ あなたの罪のない意志のために、彼は朝、牛と山羊と一緒に思い出しました。 that ye may be accepted, [ye shall offer] a male without blemish, of the bullocks, of the sheep, or of the goats. あなたがたが受け入れられるように。 [あなたがたはささげなければならない] 傷のない雄を。雄牛の。羊の。またはヤギの。 あなたがたの受け入れられるように牛、羊、あるいはやぎの雄の全きものをささげなければならない。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 22 | 20 | כֹּל אֲשֶׁר־בֹּו מוּם לֹא תַקְרִיבוּ כִּי־לֹא לְרָצֹון יִהְיֶה לָכֶם׃ 傷のあるものは何でも犠牲にしてはなりません。 But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you. しかし、傷があるものは何でも。それはあなたがたに受け入れられないからである。 すべてきずのあるものはささげてはならない。それはあなたがたのために、受け入れられないからである。 |